tvåspråkigt barn, hur göra här?
Tysk mamma: det du pratar om kallas transfer, d.v.s. språket påverkas av ett annat språks struktur. Det du kan göra är att prata ännu mer svenska med henne, om hon säger något som inte är helt korrekt upprepa det som hon säger på korrekt sätt, som Katinka säger. Men det kan helt enkelt vara så att omgivningsspråket alltid kommer att vara det starkaste, det beror så mycket på individen.
Barnen är inte färdiglärda vid tre års ålder, men vid fem års ålder räknar man med att själva grunden är lagd.
Forskning har visat att enbart TV o liknade medier inte kan ersätta personlig kontakt med språket, så visst är det bra om de ser på barnprogram på svenska, men allra bäst är naturligtvis interaktiva samtal.