Inlägg från: CamillaaS |Visa alla inlägg
  • CamillaaS

    Dumt att döpa barnet till Fanny? Som betyder rumpa på engelska... eller?

    Jag tycker att Fanny är ett jättefint namn och vi funderar på att döpa våran flicka till det. Men det finns en del som säger att Fanny betyder rumpa på engelska? Har faktiskt aldrig hört det nån gång förens nu. Är det sant eller inte? Är det ett jättevanligt ord som man använder ofta i USA/england? Kommer hon att bli retad? Kommer någon att skratta åt hennes namn i andra länder?

    Fanny är väl ändå ett ganska vanligt namn? Inte bara i Sverige? Eller har jag fel? :)

  • Svar på tråden Dumt att döpa barnet till Fanny? Som betyder rumpa på engelska... eller?
  • CamillaaS
    Echidna skrev 2010-07-23 13:57:41 följande:
    Har hört en annan betydelse för fanny på engelska.. istället för rumpa så kallar tjejer sin snippa för fanny.. men så är det ju på många språk.. ett namn kan ha en helt annan betydelse på ett annat språk.. tex Brad Pitts namn.. Eller de som heter Dick (amerika o england) osv.
    Jaha okej.
    Ja, precis.
  • CamillaaS
    SuperMum skrev 2010-07-23 13:59:29 följande:
    Hihi!
    Klart ni ska döpa tjejen till Fanny. Min stora syster som är 27 år nu heter så och har aldrig någonsin blivit retad för sitt namn. Inte mer än att vi kallar henne hunnybunny men de e ju mer charmigt :)
    Har heller aldrig hört talas om att det skulle betyda rumpa på engelska och isåfall så är det nog något slangord.
    Är ni ofta utomlands eller varför funderar ni på det?

    Känner en engelskman som berättade att chokladbiten plopp betyder bajs på slang :) passande när det e just choklad:D:D inte för det har med saken o göra men men :)

    Satsa ni på Fanny!!
    Jag har bara hört här att det är ett slang ord för rumpa, snippa.
    Vi är utomlands ungefär en eller två gånger om året. Dock aldrig USA eller england. Thailand för det mesta.
  • CamillaaS
    Lillsnufflan skrev 2010-07-23 14:04:21 följande:
    Fanny är fint och inte konstigt på något sätt även om det i Storbrittanien kan användas som slang för kvinnligt könsorgan och i USA för bak. Men framför allt är det ju ett namn. I stort sett alla namn har någon konstig betydelse på något språk. Och det är ju ett engelskt namn så man kan helt klart resa till Storbrittanien fast man heter Fanny utan att folk tycker det är konstigt. Det är nog värre att heta Kock i efternamn även om det stavas lite annorlunda än det engelska slangordet.
    Jag håller med dig.
Svar på tråden Dumt att döpa barnet till Fanny? Som betyder rumpa på engelska... eller?