• Tazzme

    Hur uttalar du "smoking"??

    Kan ju förtydliga här att frågan gäller alltså klädseln smoking, inte det engelska ordet för att röka.

    Jag har alltid uttalat det på engelska, dvs. "smouking" men fick i helgen höra att jag uttalar det fel. Det var min syster som lite småirriterat påpekade åt mig, efter en stund samtal om just klädkoder, smoking osv. att jag faktiskt uttalat det helt fel och nu blev hon lite störd på detta och ville rätta mig.

    Smoking och klädkoder är nu inte nåt som jag ofta diskuterar så jag har faktiskt ingen aning om hur andra uttalar ordet, eller varifrån jag fått det att det ska uttalas på engelska, så jag vet inte vem av oss som har rätt. Själv hade jag i alla fall för mig att ordet faktiskt kommer från engelskan (vilket wikipedia bekräftade) och tycker ju därför att det inte kan vara helt fel att uttala det "smouking" även andra tydligen väljer att "försvenska" uttalet.

    Så, därför undrar jag, hur säger ni??

    Skulle ju också vara intressant att veta vad som är "rätt" uttal, ifall någon vet.

    TRÅDSTARTARENS TILLÄGGSKOMMENTAR 2012-01-16 04:45
    Ojdå, "...även OM andra tydligen väljer att..." ska det ju stå! :)

    Omröstning
    Du måste logga in för att rösta eller se resultatet av omröstningen.
  • Svar på tråden Hur uttalar du "smoking"??
  • Butterscotch
    Butterscotch skrev 2012-01-16 08:12:46 följande:
    Jag uttalar det som det ska uttalas i Sverige, dvs småking
    Oj, det lät kanske löjligt tvärsäkert Jag kan inte svära på att det är så, men jag är övertygad tills motsatsen bevisats i alla fall.
  • Mint

    Jag lärde mig alldeles nyligen (i en Magdalena Ribbing-spalt, var annars) att det heter [småking], så nu säger jag givetvis så

  • Linda1976
    Mint skrev 2012-01-16 08:28:16 följande:
    Jag lärde mig alldeles nyligen (i en Magdalena Ribbing-spalt, var annars) att det heter [småking], så nu säger jag givetvis så
    Jag läste det också (DN är det väl hon skriver i). 
    nailorama.blogspot.com/ -ytligt intressant färgglatt
  • Lena

    Jag uttalar det direkt som det är skrivet, möjligen med långt o

  • tahira

    Jag säger lite av en blanding. Typ som det skrivs, inte småååking och inte på engelska.


    Blev mamma vid 17, lever avslappnat och harmoniskt liv i London och avskyr gravida som röker: londonsvenskar.com/tahira/
  • Tazzme
    Machapuchare skrev 2012-01-16 08:17:03 följande:
    På engelska heter det "Tuxedo"
    I know, I know. Fast det har väl inte så mycket med saken att göra!? Flört
    För ordet "smoking" har inte svenskt ursprung, utan kommer från engelskans "smoking jacket", vilket var tuxedons/smokingens föregångare. Om man ser på bilder på rökrockar (smoking jackets) och smokingar så ser man ju också likheterna.
    -----

    Vet inte om jag vetat detta sedan innan och därför antagit att ordet ska uttalas engelskt, om jag hört andra uttala det engelskt eller helt enkelt bara antagit att det ska uttalas så då jag läst det i text, så jag har ju alltid trott att det ska sägas "på engelska", so to say... Glad
    Googlade dock lite på saken och kom fram till samma sak som Munt. Hittade dock samtidigt detta (enligt mig något löjliga) citat "Smoking uttalas småking; att uttala det fel aviserar att man kommer från förhållanden där smoking aldrig är aktuellt." (från denna sida).
    Ja ve och fasa ifall någon skulle märka att jag kommer från förhållanden där smoking inte hör till varje söndagslunch! Jag skulle ju skämmas ögon en ur mig! Måste nog korrigera mitt uttal omgående så att ingen kan få för sig att jag är.... medelklass!!!!!! Förvånad
  • PumpkinQueen

    Jag har alltid använt engelskt uttal. Misstänker att uttalet "småking" kommer från en tid då svenskarna var mycket sämre på engelska än vad de är idag. Så som jag förstått det är smokingen från början en mer "casual" klädsel som användes när damer inte var närvarande, till exempel när herrarna rökte cigarr efter middagen. Som en rökrock. Därför tycker jag inte att det engelska uttalet är fel.

    Språket förändras ständigt, nu för tiden är det engelska uttalet mer utbrett än det "svenska". Alltså kan man väl mycket väl säga att det "egentligen ska" uttalas engelskt.

  • Tazzme
    PumpkinQueen skrev 2012-01-16 11:00:47 följande:

    Jag har alltid använt engelskt uttal. Misstänker att uttalet "småking" kommer från en tid då svenskarna var mycket sämre på engelska än vad de är idag. Så som jag förstått det är smokingen från början en mer "casual" klädsel som användes när damer inte var närvarande, till exempel när herrarna rökte cigarr efter middagen. Som en rökrock. Därför tycker jag inte att det engelska uttalet är fel.

    Språket förändras ständigt, nu för tiden är det engelska uttalet mer utbrett än det "svenska". Alltså kan man väl mycket väl säga att det "egentligen ska" uttalas engelskt.


    Precis det jag nu också börjat tänka! Och du har helt rätt ang. rökrocken, i alla fall enligt wikipedia.
  • Åsa

    Jag ser att SAOL anger "å" men jag gissar att mitt eget uttal ligger närmare ett kort "o" av typen "Lomma".

  • Åsa

    Ett engelskt uttal här låter i mina öron lite som att talaren inte har en naturlig talspråksrelation till plagget utan skriftspråksuttalar med engelskan i bakhuvudet. Jag menar, vem säger att någon är en riktig "djäntlemän" eller läser för den delen en "manjöl" till sin nya dator.  Ordet har ändå funnits i svenskan mer än ett sekel och som påpekats importerats innan gemene man behärskade engelskt uttal.

Svar på tråden Hur uttalar du "smoking"??