• Ellie

    Någon som är duktig på engelska?

    John22 skrev 2016-12-17 19:22:48 följande:
    Imagine if life is real and everything we do matters

    Imagine if life is real and everything we do means something

    What if life is real and everything we do matters

    What if life is real and everything we do means something

    Några varianter.

    Det finns givetvis nyanser i vad dessa översättningar betyder, så tänk noga och väl innan du tatuerar in något och se till att vara på det klara med att det är rätt budskap som förmedlas.
    Jag tänker mig så här (inte engelsklärare, eller engelska som modersmål, men använder det mycket)

    Imagine if life is real and everything we do matters
    Föreställ dig att livet är verkligt och allt vi gör spelar roll

    Imagine if life is real and everything we do means something
    Föreställ dig att livet är verkligt och allt vi gör betyder någonting  (=är meningsfullt)

    What if life is real and everything we do matters
    Tänk om livet är verkligt och allt vi gör spelar roll

    What if life is real and everything we do means something
    Tänk om livet är verkligt och allt vi gör betyder någonting

    What if life is for real and everything we do means something
    Tänk om livet är på riktigt och allt vi gör betyder någonting

    What if life is for real and everything that we do means something
    Tänk om livet är på riktigt och att allt det vi gör betyder någonting
  • Ellie

    Vill modifiera den sista meningen:
    What if life is for real and everything that we do means something
    Tänk om livet är på riktigt och (att) allt som vi gör betyder någonting

    What if life is for real and that everything that we do means something
    Tänk om livet är på riktigt och att allt som vi gör betyder någonting

    What if life is for real and that everything we do means something
    Tänk om livet är på riktigt och att allt vi gör betyder någonting

    What if life is for real and that everything what we do means something
    Tänk om livet är på riktigt och att allt vad vi gör betyder någonting

  • Ellie

    En annan variant:
    What if life is real and everything we do actually matters?

    Det känns som om "what if" behöver ett frågetecken i slutet, till skillnad från "tänk om".

    Vill man inte ha det som fråga passar nog "imagine" bättre.

Svar på tråden Någon som är duktig på engelska?