Inlägg från: MadHatter |Visa alla inlägg
  • MadHatter

    Pojknamnet Enzo

    Helt ok, Skrivs ovan om utalet - jag kan inte italienska så vet ej hur det uttalet blir men på svenska lär det ju bli Enso med ett kort e och helt vanligt s-ljud.

    Jag gillar namnet Ezra som ju är lite snarlikt.

  • MadHatter
    Peekaboo skrev 2017-04-09 11:45:03 följande:

    Precis, EnZo :)


    Hur uttalas z på grekiska/italienska? Dvs hur ska namnet uttalas?

    Om det inte är svårt att säga kommer nog de flesta (efter att de hört uttlet ett par gånger och förstått) säga rätt, är det svårt som tex arabiska Zahra så lär många säga fel.

    Så det är väl nåt att fundera på, hur viktigt korrekt uttal är.
  • MadHatter
    LillaJag06 skrev 2017-04-09 13:21:59 följande:

    På italienska vet jag faktiskt inte med på grekiska säger man ju Z.

    Om jag ser ett namn som har z i sig uttalar jag det som z. Men har märkt att många använder bokstaven z men vill att man säger det som s.

    Lite märkligt det där.

    Det viktigare är att namnet uttalas rätt här. Släktingarna får rätta sig efter hur vi vill ha det uttalat även om vissa kanske kan ha svårt med det.


    Men du säger väl inte säta utan du uttalar väl bokstaven på ett särskillt sätt? Det är det jag undrar hur det uttalet är på grekiska. Alltså hur uttalas bokstaven z på grekiska?

    På svenska uttalas ju z lika som s.
  • MadHatter
    LillaJag06 skrev 2017-04-09 14:20:04 följande:

    Haha jag läste det skrivit flera gånger och kunde inte förstå vad du menade med "säta"

    Men antar nu att du menar hur jag uttalar bokstaven z?

    Säger nog zäta och inte Säta.

    På grekiska blir det zita/zeta och inte med s. Så det skulle inte uttalas enSo utan EnZo.

    Om du ser namnet Enzo med den stavningen. Säger du EnSo då?

    Tack för diskussionen. Det hjälper mycket :)


    Ja, om jag inte har hört något annat uttalas. På svenska uttalas bokstaven s och z likadant så om jag inte har hört något annat är det ju enklast att följa svenska uttalsregler eftersom man innan man hört namnet inte vet vilka uttalsregler man annars ska följa

    Så gissar att de flesta andra svenskspråkiga gör lika. Men om jag hör att ni tex uttalar z som ts alltso Entso så skulle jag ju göra likadant. Men det finns ju fler varianter på uttal av z beroende på språk så det var därför jag undrade hur ni uttalar Z i ett ord - om det är lätt eller svårt för en svenskspråkig att härma.

    Finns ju arabiska och persiska namn som Zahra och Mahdie tex som är supersvåra för mig att uttala eftersom de uttalsreglerna inte finns i svenskan så jag är totalt otränad och klarar det inte. Så det var det jag menade i ett tidigare inlägg med att om uttalet ni vill ha är svåruttalat för en svensk ska ni kanske inte välja det namnet om korrekt uttal är viktigt.
  • MadHatter
    LillaJag06 skrev 2017-04-09 14:58:02 följande:

    Om någon skulle säga EnSo är det okej men inte entso. När jag säger det högt betonar jag t. Alltså enTso. Så vill jag inte ha det.

    Men om jag säger Enzo- Enzoo som i zoo.

    Haha Gud vad svårt det är att förklara.

    Skrev till tjejen ovan. Det är ju 2 som skriver med liknande nick och jag missade det. Trodde att jag svara en och samma person så förlåt om det blev förvirrande.


    Om du är ok med både engelskt och svenskt uttal på z:at tror jag att namnet funkar jättebra. Vissa kommer höra hur ni säger och härma (engelskt z kan de flesta uttala) men en del kommer nog köra svenskt uttal (dvs samma som s).
Svar på tråden Pojknamnet Enzo