Roliga uttryck
Varför heter det *ligga i*? Rimmar ju inte alls med dess betydelse. Ge gärna fler exempel på helt ologiska (gärna vardagliga) uttryck.
Varför heter det *ligga i*? Rimmar ju inte alls med dess betydelse. Ge gärna fler exempel på helt ologiska (gärna vardagliga) uttryck.
Varför heter det *ligga i*? Rimmar ju inte alls med dess betydelse. Ge gärna fler exempel på helt ologiska (gärna vardagliga) uttryck.
Jag har alltid trott att "ligga i" kommer från "ligga i selen". Det vill säga någon, träl eller liknande, som släpar på en så tung börda att hen i det närmaste ligger ner i sin ansträngning. Det pratas, eller pratades i alla fall förr, om att "krypa i selen igen" när det var dags att återvända till arbetet.
Alla sådana där uttryck har ju en äldre förklaring bakom sig. Tex "det är ingen ko på isen"
Uttrycket är egentligen längre: "det är ingen ko på isen så länge rumpan är i land"
vilket betyder att man inte behöver oroa sig så länge kon har mark under fötterna. Troligen kommer det från att man just inte behövde oroa sig för att kon skulle gå ner sig på isen, bara den hade bakkroppen kvar på land.
Idag använder vi uttrycket som att det inte är bråttom, det är ingen fara
Jag är lärare och det förvånar mig rätt ofta hur få av de här uttrycken som ungdomarna faktiskt förstår idag. (gymnasiet)
Alla sådana där uttryck har ju en äldre förklaring bakom sig. Tex "det är ingen ko på isen"
Uttrycket är egentligen längre: "det är ingen ko på isen så länge rumpan är i land"
vilket betyder att man inte behöver oroa sig så länge kon har mark under fötterna. Troligen kommer det från att man just inte behövde oroa sig för att kon skulle gå ner sig på isen, bara den hade bakkroppen kvar på land.
Idag använder vi uttrycket som att det inte är bråttom, det är ingen fara
Jag är lärare och det förvånar mig rätt ofta hur få av de här uttrycken som ungdomarna faktiskt förstår idag. (gymnasiet)
Alla sådana där uttryck har ju en äldre förklaring bakom sig. Tex "det är ingen ko på isen"
Uttrycket är egentligen längre: "det är ingen ko på isen så länge rumpan är i land"
vilket betyder att man inte behöver oroa sig så länge kon har mark under fötterna. Troligen kommer det från att man just inte behövde oroa sig för att kon skulle gå ner sig på isen, bara den hade bakkroppen kvar på land.
Idag använder vi uttrycket som att det inte är bråttom, det är ingen fara
Jag är lärare och det förvånar mig rätt ofta hur få av de här uttrycken som ungdomarna faktiskt förstår idag. (gymnasiet)