Inlägg från: Anonym (Annika) |Visa alla inlägg
  • Anonym (Annika)

    Idiom på olika språk

    Hippolyte skrev 2021-01-13 12:20:42 följande:
    Jo det kan man förstås men det är jobbigt. Idiom är knepigt när man skriver en text på engelska och vill ha ett kul ordspråk. Inte lika lätt som att slå upp enstaka ord. Tex "kasta ut barnet med badvattnet" är samma på svenska och engelska men jag vet inte vad "beat around the bush" motsvaras av på svenska. Kan inte komma på det på rak arm. "Barking up the wrong tree" kan man inte översätta. Hur skulle det låta? Nej hörru du! Nu skäller du på fel träd!
    Gå som katten kring het gröt och vara ute och cykla, kanske?
Svar på tråden Idiom på olika språk