På norska, fast inte på riktigt
När jag gick i skolan fick jag lära mig att på norska hette banan guleböj, ekorre tallefjant och BH tuttekasse.
Självklart inte sant. Kan ni några fler ord?
När jag gick i skolan fick jag lära mig att på norska hette banan guleböj, ekorre tallefjant och BH tuttekasse.
Självklart inte sant. Kan ni några fler ord?
knullkonteiner: husvagn
har hört annat namn på tarzan: skogs-harald
Vad jag skrattar, ser knappt genom tårarna!!! Min son heter Haraldh, jag kiknar! Haaaaaaaaaaaahaaaaa
pen is = isglass/glass (pen tror jag egentligen är söt eller nåt sånt)
Rumpetroll.......=grodyngel
Det bästa av allt är att det faktiskt heter det på riktigt, supersött!!!
Haha
kröll alfa = snabel a
hahahaha *sant*
Nalle Puh = Ole Brum
Veps= Geting
Syltetöj=Sylt
Pula=pulla
Roligt=Lugnt
Edderkopp=Spindel
Vilka härliga gamla minnen som väcktes nu! Jag hade en hel bok med såna där när jag var liten, det var Norsk Hydro som gav ut den och ett par böcker med norgehistorier. Minns inte så många förutom de ni redan nämnt, men
Stålmannen = Metallgutten
Sovsäck = snarkefodral (?)
Arabmelk - olja
Allemanstrudelutt - Norsk schlager
Bankepyjamas - kostym
Bladesamling - bok
Djungelkiosk - blomsteraffär
Etagepjäxor - platåskor
Fjordknallert - Vattenskoter
en gammal tant som bor här är från västlandet...eller nåt sånt..Hon säger styrta till duscha...och tyckte det var konstigt at jag aldrig hadde hört det...
Varför har svensken med sig en stege till affären? For at priserna är så höga.
canelacaliente och fru bryngelsson: Det där är väl riktiga norska ord...? lille petter edderkopp... imse vimse spindel(osäker på stavningen)
Måste göra en rättelse till Fru Bryngelsson.
Pula betyder knulla på norska. inte pulla.
Ja, mina ord var riktiga
Norska filmer:
Borta med vinden = Väck med pusta
Lilla huset på prärien = Lille rucklet på åkern
Sen vet jag att hororna i Norge kallas töser och om man är rar så e man lite knäpp!
:D
Ni vet Bä bä vita lamm? I Norge sjunger de "...ja, ja kära barn, JAG HAR KROPPEN FULL" Hahahaha! Ok, det är ju sant, det är ju knappast något lamm som har en säck full som vi sjunger i Sverige, men att sjunga som de sjunger på norska låter lite... Roligt