Informatör på engelska?
Public Relations Officer?
Public Relations Officer?
Eller communication officer...
men det heter så!
det första på brittisk engelska och den andra på amerikansk.
åtminstone där jag kommer ifrån kallar de sig så när de har det yrket.
annars blir det ju manager corporate, men det är ju chefen.
förlåt om jag blir tjatig, men jag hittade lite alternativa titlar..
www.machvergil.com/wra202/commofficer.html
Casino chick skrev 2007-08-22 20:01:31 följande:
Casino chick skrev 2007-08-22 20:07:43 följande:
Det är vad jag skulle säga ja. Fast det fanns ju lite andra alternativ i länken jag hittade.
Hoppas du hittar något som passar, Kavaten.
Jobbigt när det låter fel i huvudet, trots att man tror att man vet..eller åtminstone att man ska känna igen det när man hör det. Känner igen det där.