På Jylland?!
Någon här som kan förklara för mig varför man på svenska säger att man tex har besökt ett ställe PÅ Jylland?! Så säger man ju inte om landskap i Sverige. Jag bor PÅ Västra Götaland!? -det låter väldigt konstigt i mina öron.
Någon här som kan förklara för mig varför man på svenska säger att man tex har besökt ett ställe PÅ Jylland?! Så säger man ju inte om landskap i Sverige. Jag bor PÅ Västra Götaland!? -det låter väldigt konstigt i mina öron.
Jag tror att det är för att det är en halvö. Och då funkar det nog likadant med halvöar i Sverige: På (Skanö-Falterbo-)näset, på Listerlandet, etc.
Finns inga regler som följs.
Folk säger ju att dom bor på östermalm, och det är ju inte nån ö eller halvö...
Jag kommer från Växjö från början och där säger man att man bor på en stadsdel, tex. på Öster, på Söder, på Teleborg.
Nu bor jag i gbg-området och i gbg bor man i Linné, i Haga, i Majorna eller i Lunden men på Hisingen som är en ö osv.
Att man säger på om öar förstår jag, men hade inte reflekterat över att man gör det om halvöar också. Det förklarar ju Jylland i så fall.
yakumo: "Folk säger ju att dom bor på östermalm, och det är ju inte nån ö eller halvö..."
Har kanske varit? Malm betyder väl något åt ö-hållet?
Men man bor ju I malmö inte på.
Sverige har inga regler för sitt språk, och när det finns regler så finns det så många undantag att hela reglen blir mer ett tips för hur ordet ska skrivas och uttalas.
Tacka vet jag tyskan, de har regler för allt. och finns där några undantag så skapar de nya regler för det undantaget ![]()
Fast säger man inte att man bor på X-vägen? Eller på Z-gatan? Jag gör det i alla fall
Och jag bor inte på en ö. Och häromdagen promenerade jag PÅ Djurgården.