• Anonym (namn)

    Svenskt eller utländskt efternamn?

    Vill inte hänga ut sambon så jag skriver här istället.

    Sambon har ett utländskt efternamn medan jag har ett svenskt efternamn. Ingen av oss vill byta till den andras namn. Vi tänker bo kvar i Sverige, bl a eftersom ingen av oss skulle ha särskillt lätt att få jobb där.

    Nu är första barnet på väg och vi funderar på hur vi ska göra med efternamn. Antagligen blir det bägge namnen men frågan är då i vilken ordning, dvs vilket av namnen som officiellt ska vara efternamn och vilket som ska vara mellannamn.

    Åsikter? Fördelar med det ena eller det andra?

  • Svar på tråden Svenskt eller utländskt efternamn?
  • Nyfiken gul

    om ni inte är gifta får ju ert barn automatiskt ditt efternamn vid födseln.  Så frågan är ju om det namnet ska kvarstå som efternamn eller om ni ska byta ut det mot pappans.

    min ena son hade mellannamn... Han hette Sjöman Holmsten - där då Holmsten var efternamnet som han fick från mig. 

    Dom jag känner för övrigt har det kortare namnet som mellannamn. Tex Björk Andersson


    Alexander -98- Isaac -00- Victor -08-
  • Anonym

    Jag tycker helt det beror på vad det är för typ av utländskt efternam om jag ska var krass. Min sambo har också ett utländskt (engelskt) efternamn och vårt barn kommer att få det efternamnet och jag kommer även att ta det namnet när vi gifter oss, trots att vi bor i Sverige.

    Hade han haft ett efternamn som kanske hade varit lite mer kopplat till fördomar i samhället (arabiskt, afrikanskt osv) så kanske vi hade övervägt att ta mitt namn, för att inte försvåra på arbetsmarknaden. Även om man själv älskar sitt namn så kan det ibland vara bra att välja den "lätta" vägen.

  • Anonym (namn)

    Det utlänska namnet kommer från sydeuropa och är ganska långt. Det är heller inte vanligt i Sverige så att man lätt kan känner igen hur det stavas även om det stavas som det låter.

  • Anonym
    Anonym (namn) skrev 2010-12-02 20:52:58 följande:
    Det utlänska namnet kommer från sydeuropa och är ganska långt. Det är heller inte vanligt i Sverige så att man lätt kan känner igen hur det stavas även om det stavas som det låter.
    Det talar väl lite för att ni ska ta ditt namn på barnet. Min kompis har en ganska långt efternamn efter sin pappa och hon får alltid bokstavera sitt namn och det blir ändå inte rätt

    Men barnet kan ju ha det namnet som mellannamn?
  • djevojka

    Jag har kvar mitt svenska släktnamn som mellannamn. Och jag tog min mans jugoslaviska efternamn. Och barnen heter också så. Känns bra för alla parter. Så på alla mina o barnens brev tex så står alltid tre namn. För, mellan o efternamn. Men då e vi oxå gifta. Varför inte ta barnens pappas namn som mellannamn?

  • Anonym (namn)
    Anonym skrev 2010-12-02 20:54:14 följande:
    Men barnet kan ju ha det namnet som mellannamn?
    Barnet kommer få bägge namnen men eftersom både jag och sambon vill ha vårt eget efternamn som det officiella ville jag ha lite andra åsikter.
  • Fru Sveden

    Om jag var du skulle jag ta det svenska som efternamn så lipper han/hon byta när den blir äldre pga av att han/hon inte får jobb (Så skulle jag tänkt i alla fall)


    Felix 08-06-20, Kevin 10-07-31
  • Anonym

    Jag levde med två efternamn och jag tror att det utländska blev mitt egentliga efternamn. Kommer inte ihåg.
    Sedan bytte jag till mitt svenska, men eftersom jag verkligen tycker om mitt andra efternamn också så tror jag att jag ska byta till båda. Det blir däremot svårare när bebisen kommer. Min sambos och mina två? Nä, jag kommer nog att kombinera mitt utländska med hans svenska efternamn.
    Lite klurigt. Gör hur du känner för. 

  • Anonym
    Fru Sveden skrev 2010-12-02 21:08:00 följande:

    Om jag var du skulle jag ta det svenska som efternamn så lipper han/hon byta när den blir äldre pga av att han/hon inte får jobb (Så skulle jag tänkt i alla fall)


    ehhh... jag har gift mig till ett utländskt efternamn och varken jag eller min man (född i sverige) har någonsin haft problem att få jobb.
  • Nafi83
    Anonym skrev 2010-12-02 21:12:39 följande:
    ehhh... jag har gift mig till ett utländskt efternamn och varken jag eller min man (född i sverige) har någonsin haft problem att få jobb.
    Jag har också ett utländskt efternamn och har heller aldrig haft problem med att få arbete. Inte heller med att få lägenhet eller liknande. Däremot har min pappa (som efternamnet kommer från) haft problem med att få bostad. Då har han förvisso ett utländskt förnamn också, vilket jag inte har.

    TS: Jag har alltid varit stolt över mitt utländska efternamn och burit det med värdighet. Dessutom är det kul att inte heta samma som alla andra. Men det finns vissa nackdelar också. Man får nästan alltid bokstavera (och då har jag ändå ett VIC-namn från forna Jugoslavien som de flesta numer kan stava till) och ibland får man stå ut med en och annan fördom och otrevlig kommentar. Ditt barn kan alltid byta och trixa med namnen som han/hon vill, glöm inte det! :) 
  • Anonym

    Jag är traditionell och vill ha mannens efternamn. Min har ett tyskt =) så det är jag inte rädd för att ta

  • Anonym (namn)

    Jag har ett "konstigt" förnamn. Det var mitt eget val att ta det och nu i efterhand inser jag att det kanske hade varit smartare att ta Anna eller Maria när jag inte stod ut med mitt gamla förnamn längre. Samtidigt hade jag varit mobbad under stora delar av grundskolan (bl a genom mitt gamla namn) och ett nytt namn var en del av läkningsprocessen. Jag tyckte om det nya namnet och än i dag får jag regelbundet kommentarer om att det är vackert när jag presenterar mig.

    MEN det är svårstavat. Bokstaverar jag inte kan jag få alla möjliga konstiga stavningar. Av den anledningen kommer jag aldrig att välja att bara ha min sambos efternamn. För mig har det rent praktiska anledningar. Vill jag hänga undan en tröja behöver jag inte bokstavera "Svensson".

  • Anonym

    Jag hade min fars efternamn och märkte av rasism. Bytte till svenskt och fick plötsligt komma på en jobbintervju som de 5 min innan sa var tillsatt.

    Tja..vad ska jag säga. 

  • Anonym (Gift)

    Har aldrig reflekterat över hur mitt utländska, ursprungliga efternamn påverkat mitt liv förrän jag gifte mig och tog min mans svenska efternamn - jisses vilken skillnad i bemötande, respekt - ja you name it!

    Jag hade ett italienskt efternamn, så det finns ju värre att ha (tyvärr men rent krasst kan inte Ali och den typen ha det lätt) men efter att jag bytt till mitt nya svenska namn var skillnaden enorm i nästan all kontakt utåt. Inte minst när det gällde jobbfronten!

    Jag hade inte tvekat utan tagit det svenska - tyvärr är fördomarna idag för stora för något annat.

  • Anonym

    Jag har två efternamn, ett svenskt och ett utländskt (efter mor och far), men använder numera mest det svenska namnet av praktiska skäl.
    Mitt svenska namn är mitt sk mellannamn, dvs inte det "officiella". Funkar jättebra.

    Bra att ha två namn så att man kan välja...

  • Seven Costanza
    djevojka skrev 2010-12-02 21:02:54 följande:
    Jag har kvar mitt svenska släktnamn som mellannamn. Och jag tog min mans jugoslaviska efternamn. Och barnen heter också så. Känns bra för alla parter. Så på alla mina o barnens brev tex så står alltid tre namn. För, mellan o efternamn. Men då e vi oxå gifta. Varför inte ta barnens pappas namn som mellannamn?
    Men om du har ditt svenska namn som mellannamn fick du väl inte ge det till dina barn? Eller fick du barnen och gav dem ditt namn och pappans namn innan du bytt namn? Man får i Sverige inte ge ett mellannamn vidare till sina barn eftersom det inte längre räknas som efternamn utan det är bara det namn som står sist som är efternamn. Ett mellannamn räknas som förnamn och kan inte ges vidare som efternamn. Alltså förstår jag inte hur du kunnat ge ditt gamla namn (mellannamn) som mellannamn till dina barn.

    www.skatteverket.se/privat/folkbokforing/namnnamnandring/mellannamn.4.76a43be412206334b89800020637.html

    Till TS: Jag tycker att barnet kan ha ditt svenska namn som efternamn eftersom det kanske tyvärr underlättar i samhället och sedan ha pappans namn som mellannamn, då kan barnet själv välja när/om det utländska namnet ska användas. Om barnet har ditt namn som mellannamn kan han/hon inte välja att bara använda det eftersom ett mellannamn inte ersätter ett efternamn. Tänk dock på att det namn som sätts som mellannamn i Sverige inte kan ges vidare till personens barn.
  • Anonym (namn)

    Jag kan förstå sambons argument. Namnet har varit i släkten i flera hundra år och han vill inte att det ska dö ut med honom. Iofs har han en kusin som antagligen kommer föra namnet vidare men eftersom det pågår en mindre släktfejd där så "räknas" väl inte kusinen riktigt.

    Om vi säger att barnet får Förnamn Utländskt_Efternamn Svenskt_Efternamn, kan vi då skriva bara Förnamn Utländskt_Efternamn i papprena för medborgarskap i det andra landet? Där är det utlänska namnet vanligt, inte riktigt som Svensson men nästan.

  • Seven Costanza
    Anonym (namn) skrev 2010-12-03 14:15:03 följande:
    Jag kan förstå sambons argument. Namnet har varit i släkten i flera hundra år och han vill inte att det ska dö ut med honom. Iofs har han en kusin som antagligen kommer föra namnet vidare men eftersom det pågår en mindre släktfejd där så "räknas" väl inte kusinen riktigt.

    Om vi säger att barnet får Förnamn Utländskt_Efternamn Svenskt_Efternamn, kan vi då skriva bara Förnamn Utländskt_Efternamn i papprena för medborgarskap i det andra landet? Där är det utlänska namnet vanligt, inte riktigt som Svensson men nästan.
    Jag vet inte svaret på din fråga, det är väl upp till det landets namnlagstiftning, det där med hur många efternamn man får ha varierar. Här i Sverige är det Skatteverket/Patent- och registreringsverket som handlägger namnärenden, fråga din sambo så får han leta upp vem som ansvarar för sådant  i hans ursprungsland och mejla dem och fråga eller leta på deras hemsida. Ett exempel: jag har en kompis vars mamma är svenska och pappan spansk. I Sverige får man som sagt bara ha ett efternamn och de tyckte då att det var lättast att ha det svenska som efternamn och hans spanska som mellannamn, t ex Jennifer Lopez Strömkvist. Turligt nog så är det i Spanien däremot standard att ha två efternamn och det första är efter pappan och det andra efter mamman, dvs precis som de valt Lopez Strömkvist. Om man får barn i Spanien är det däremot bara det första, dvs pappans, som man för vidare till sina barn, dvs barnet får pappas första efternamn och sedan mammas första efternamn (farfars + morfars). Man byter inte namn i Spanien när man gifter sig. I Sverige går det då utmärkt för Jennifer Lopez Strömkvist att bara kalla sig Jennifer Strömkvist och i Spanien om man vill göra det lätt när man presenterar sig bara säga Jennifer Lopez eller Jennifer Strömkvist; de brukar välja det som är mest ovanligt, men kanske inte om det är ett utländskt efternamn iofs. Kort sagt, det varierar och din sambo får kolla upp det.
  • Anonym (namn)

    Tack indie! Ska be honom kolla upp det men tyvärr tror jag inte man kan ha flera efternamn då jag vet att man inte kan ha flera förnamn.

Svar på tråden Svenskt eller utländskt efternamn?