Tjatmorsan skrev 2011-05-12 04:12:26 följande:
Det var jatteviktigt for mig att namnen funkade pa bada spraken (sarskilt att de UTTALADES likadant). Mina barn heter Heidi och Reuben. Forutom att vissa av svennarna tror att det uttalas "Rojben" av nagon tyskinspirerad anledning sa har det gatt bra, haha. Andra namnfoslag som vi hade var Lottie, Cecilia, Britta och Anton.
Jag haller med. Eftersom vi pratar bada spraken har hemma men att min son hor mig prata engelska med andra, vill jag inte att han ska behova ha tva uttal pa sitt namn, ett nar jag pratar med honom pa svenska, och ett nar jag pratar om honom med andra. : ) Var son heter Oskar och det fungerar bra pa bada spraken... Nu galler det bara att hitta ett till som fungerar, inte ar taget och vi bada gillar! : ) Heidi har faktiskt kommit pa tal. : )
Bouganville skrev 2011-05-12 04:49:42 följande:
Leo
Leo fanns med pa var sons lista men nu ar det taget! : )
sofhia skrev 2011-05-12 03:55:59 följande:
Grattis till den kommande bebisen! Jag bor i engelsktalande land med engelsktalande sambo och var dotter heter Allira. Funkar bra pa bada spraken.
Allira har jag aldrig hort men det ar valdigt fint faktiskt!
caliningrad skrev 2011-05-12 05:41:22 följande:
Hej!
Hade liknande funderingar nar min dotter kom.
Ville hitta ett namn som funkade i Frankrike, Sverige, Ryssland, engelsksprakiga lander och som kunde uttalas i Asien (av olika skal).
Nu heter min dotter Nina, perfekt tycker jag.
Oj ni hade det verkligen knepigt da med att det skulle fungera pa sa manga olika stallen. : ) Sjalv ar jag glad att det racker med tva lander! : )
dripdrop skrev 2011-05-12 05:44:32 följande:
Engelsktalande sambo, vår dotter heter Linnea. Funkar bra, ibland frågar folk om det uttalas "Linia" vilket ju typ är rätt :P
Det ar vart val av mellan namn (om det passar med det forsta namnet vi valjer). Det ar ett slaktnamn. Jatte fint...
a mor skrev 2011-05-12 05:52:46 följande:
Didrik blir inte konstigt på varken Svenska eller Engelska och är riktigt fint tycker jag.
Det fungerar perfekt pa bada spraken! Far fundera pa det! : )
veronicabelly skrev 2011-05-12 06:00:49 följande:
Min lilla kille heter Jamie , d låter ju nästan lika oavsett var man bor. Lycka till
Uttalar ni det pa svenska eller engelska?
after8 skrev 2011-05-12 06:10:19 följande:
Min bror behövde namn som funkade på svenska, engelska och spanska - det blev David och Mireille.
Hur uttalas Mireille? Fint!
Tjatmorsan skrev 2011-05-12 06:54:06 följande:
Men hur uttalar ni det pa svenska? Antar att det blir 'Yaymee"? Och ar det inte manga svenskar som skulle saga 'Yaaami"? Sjalv undvek jag j-namn eftersom de uttalas sa olika pa svenska och engelska... Samma med namns om borjar pa i. t ex Iris blir ju ' Ajriss" pa engelska.
Vi skippar ocksa J, I och W namn just for att de uttalas sa pass olika. DOck skulle vi hitta nagot namn vi verkligen gillar som borjar pa de bokstaverna skulle vi kanske ta det. Men da skulle vi nog bada uttala det pa det engelska sattet och sa far man se vad som hander nar man flyttar till Sverige.
En svensk kompis dopte sin dotter till Eva och hon ar nu Eva hemma och Iva pa skolan och bland vanner. Det skulle nastan vara enklare da att dopa sitt barn till ett ovanligare namn dar folk far lara sig hur det uttalas men att det fortfarande ar latt att uttala for folk fran bada landerna. VI var valdigt inne pa Hamish ett tag. Svenskar skulle sakert forst tro att det utalas Haamish men nar de far hora hur det uttalas sa ar det iallafall latt att saga. Men efter att ha pratat med lite svenskar sa tror alla att det ar ett namn fran mellanosten och ingen verkar gilla det... Sa nu ar vi osakra... Annars ett valdigt fint namn!