Inlägg från: Adorable Misfit |Visa alla inlägg
  • Adorable Misfit

    Någon som är bra på engelska? Hjälp att översätta lite?

    Hej dar!  Hoppas du forstar vad jag skriver fast jag saknar de tre sista bokstaverna i svenska alfabetet.

    Som foregaende talare har sagt sa bor du kolla upp matten pa lakanen, de ar inte alltid samma som svenska. Framforallt orngott brukar vara annan form pa. Nar jag flyttade till UK kunde jag inte anvanda mina svenska kuddar, for orngotten var helt fel form.

    PC = pillow case = orngott
    Flat sheet = ett vanligt underlakan
    Fitted sheet = ett underlakan med gummiband (resarband) runt kanten, sa det sitter fast pa madrassen.
    Duvet cover = paslakan

    Vet inte vad bedskirt heter pa svenska eller om det ens finns i Sverige, men har ar en bild pa en bedskirt: http://www.overstock.com/Bedding-Bath/Fresh-Ideas-14-inch-Drop-Poplin-Bedskirt/3418195/product.html?cid=133635 Det ar alltsa grejen som hanger ner sa man inte ser benen pa sangen.
     
    Hoppas det hjalper! 

Svar på tråden Någon som är bra på engelska? Hjälp att översätta lite?