• Amb112

    Vad heter sjuksköterska på engelska?

    Tänk dig in i situationen!

    Du är sjuksköterska, utbildad i Sverige och med svensk legitimation. 

    Du åker till London på en liten weekendsemester med din kompis, som också är sjuksköterska. 

    På en pub, med varsin pint i handen, träffar ni på två trevliga engelska gentlemen.

    Ni småpratar lite och den oundvikliga fråga kommer ju upp, vad jobbar ni med? 

    Är det självklart att svara, nurse? Eller ska ni ge er in på en lång detaljerad beskrivning vad ni gör på jobbet, för ordet nurse får du som inte har engelsk legitimation använda?

    Omröstning
    Du måste logga in för att rösta eller se resultatet av omröstningen.
  • Svar på tråden Vad heter sjuksköterska på engelska?
  • Aniiee
    Anonym (Picko) skrev 2014-05-28 22:05:41 följande:

    Fast man säger väl ändå "I work as a nurse in Sweden". Din mening är svengelsa.
    Nejdå..... det är det inte. "I am a nurse" och "I work as a nurse" är precis lika rätt båda två..... om man sedan lägger till "in Sweden" spelar ingen roll.....

    Säger jag, men jag har bara pratat engelska i 26 år, så det är klart att jag kan ha fel.....
    live as if you were to die tomorrow, feel as if you were to be reborn now , face it as if you were to live forever
  • Ojsan

    17 sidor diskussion om en så självklar sak, är det någon som har problem? Tungan ute

  • Sweet Sofia
    Ojsan skrev 2014-05-29 00:38:41 följande:
    17 sidor diskussion om en så självklar sak, är det någon som har problem?



    TS
  • Anonym (jupp)

    Im a underpayed woman in a white dress and i work in a hospital.

  • Aniiee
    Sweet Sofia skrev 2014-05-29 00:40:46 följande:


    TS
    Nja.... tror inte det är TS som är den som har problem i den här tråden.....
    live as if you were to die tomorrow, feel as if you were to be reborn now , face it as if you were to live forever
  • Ojsan

    sjuksköterska är det svenska ordet för nurse.

    Easy as that :)

  • Anonym (:-D)
    Ojsan skrev 2014-05-29 00:52:29 följande:
    sjuksköterska är det svenska ordet för nurse.

    Easy as that :)



    Va? Är det?
  • Ojsan

    Jag kan upplysa om att engelsmännen fattar vad som menas med nurse, det behövs ingen mer ingående beskrivningSkål

  • Ojsan
    Anonym ( ) skrev 2014-05-29 00:54:44 följande:


    Va? Är det? smile2.gif
    Jupp :) nu vet alla det Flört
  • Aniiee
    Ojsan skrev 2014-05-29 00:52:29 följande:
    sjuksköterska är det svenska ordet för nurse.

    Easy as that :)
    Nja, sanning med modifikation...... eftersom "nurse" mer är efterledet och betyder "sköterska/skötare". Jag har till exempel varit en"childrens nurse" och jag jobbade inte dirket på sjukhus, utan var just en barnskötare..... eller nanny, om du vill.

    sjuksköterska heter nurse, men nurse betyder inte (enbart) sjuksköterska.
    live as if you were to die tomorrow, feel as if you were to be reborn now , face it as if you were to live forever
  • Ojsan
    Aniiee skrev 2014-05-29 00:59:24 följande:
    Nja, sanning med modifikation...... eftersom "nurse" mer är efterledet och betyder "sköterska/skötare". Jag har till exempel varit en"childrens nurse" och jag jobbade inte dirket på sjukhus, utan var just en barnskötare..... eller nanny, om du vill.

    sjuksköterska heter nurse, men nurse betyder inte (enbart) sjuksköterska.
     Du har rätt i att man säger "children nurse" som barnskötare och undersköterska kallas "assistant nurse" osv. Skötare heter carer.  Men säger du enbart "nurse" så betyder det sjuksköterska. Har en engelsman bredvid mig som säger så iallafall :)
  • Aniiee
    Ojsan skrev 2014-05-29 01:10:57 följande:
     Du har rätt i att man säger "children nurse" som barnskötare och undersköterska kallas "assistant nurse" osv. Skötare heter carer.  Men säger du enbart "nurse" så betyder det sjuksköterska. Har en engelsman bredvid mig som säger så iallafall :)
    Din engelsman ser nog lite för många eller få nyanser =) Han har rätt, och fel. Allihop heter naturligtvis nurse. Preciserar sig gör man när man behöver. Säger man "nurse" på sjukhuset menar man förstås troligtvis sjuksyrran, men man säger "nurse" på engelska dagis också, och då menar man inte en sjuksköterska. På barnavdelningen på sjukhuset jag hade kontakt med när jag jobbade och bodde i UK så preciserade man sig naturligtvis när man frågade efter "the childrens nurse" när man ville ha tag i lektanten eller så.

    (Och ursäkta, alla, för att jag använde ordet "dagis", men förskola i UK är INTE samma sak som i Sverige.)
    live as if you were to die tomorrow, feel as if you were to be reborn now , face it as if you were to live forever
  • Lindsey Egot the only one
    Ojsan skrev 2014-05-29 01:10:57 följande:
     Du har rätt i att man säger "children nurse" som barnskötare och undersköterska kallas "assistant nurse" osv. Skötare heter carer.  Men säger du enbart "nurse" så betyder det sjuksköterska. Har en engelsman bredvid mig som säger så iallafall :)
    Fast är du svensk ssk får du visst inte säga nurse i England. Säg det till din engelsman bredvid dig för det har du lärt dig på FL!

    Han måste vara en korkad engelsman som inte fattar att en svensk ssk inte får kalla sig för nurse på semestern i England utan engelsmännen borde veta vad SJUKSKÖTERSKA är för något. Och om du märker att ironin i detta inlägget är på hög nivå så har du fattat rätt, varken engelsmän eller svenska ssk är korkade men vissa andra verkar vara det.
  • Sweet Sofia
    Lindsey Egot the only one skrev 2014-05-29 03:55:40 följande:
    Fast är du svensk ssk får du visst inte säga nurse i England. Säg det till din engelsman bredvid dig för det har du lärt dig på FL!

    Han måste vara en korkad engelsman som inte fattar att en svensk ssk inte får kalla sig för nurse på semestern i England utan engelsmännen borde veta vad SJUKSKÖTERSKA är för något. Och om du märker att ironin i detta inlägget är på hög nivå så har du fattat rätt, varken engelsmän eller svenska ssk är korkade men vissa andra verkar vara det.



    Du vet inte skillnaden på reg. Nurse och nurse?! Det vet inte ts heller....
  • Lindsey Egot the only one
    Sweet Sofia skrev 2014-05-29 09:37:17 följande:



    Du vet inte skillnaden på reg. Nurse och nurse?! Det vet inte ts heller....
    Det är ju du som krånglar! Vanliga normala människor fattar klockrent att man kan översätta ord och titlar till andra språk för att göra sig förstådd utan att för den delen göra något brottsligt.
  • Sweet Sofia
    Lindsey Egot the only one skrev 2014-05-29 09:40:03 följande:
    Det är ju du som krånglar! Vanliga normala människor fattar klockrent att man kan översätta ord och titlar till andra språk för att göra sig förstådd utan att för den delen göra något brottsligt.



    Så du ser verkligen inte skilland på reg.nurse (skyddad) och nurse?! Trodde verkligen inte att någon kunde vara så dum men verkar iallfall finnas två
  • Drottningen70

    Men gud vilken skitnödig debatt. Om man svarar nurse så kommer alla att förstå vad du jobbar med. Teknikaliteter om engels utbildning är helt irrelevant. Om en läkare från kina är på semester i sverige så svarar han doctor oavsett svenskt leg eller inte. Om den man pratar med är intresserad av vilken typ av nurse eller doktor man är och var man arbetar så kommer de att ställa följdfrågor där man kan specificera sig. Troligast är dock att frågan var man jobbar är en artighetsfråga och att långa utläggningar om leg, utbildning och specialiseringar kommer att uppfattas som social inkompetens,så ge fan i det...

  • Aniiee
    Drottningen70 skrev 2014-05-29 09:51:23 följande:
    Men gud vilken skitnödig debatt. Om man svarar nurse så kommer alla att förstå vad du jobbar med. Teknikaliteter om engels utbildning är helt irrelevant. Om en läkare från kina är på semester i sverige så svarar han doctor oavsett svenskt leg eller inte. Om den man pratar med är intresserad av vilken typ av nurse eller doktor man är och var man arbetar så kommer de att ställa följdfrågor där man kan specificera sig. Troligast är dock att frågan var man jobbar är en artighetsfråga och att långa utläggningar om leg, utbildning och specialiseringar kommer att uppfattas som social inkompetens,så ge fan i det...
    Agreed......
    live as if you were to die tomorrow, feel as if you were to be reborn now , face it as if you were to live forever
  • idis78
    Drottningen70 skrev 2014-05-29 09:51:23 följande:

    Men gud vilken skitnödig debatt. Om man svarar nurse så kommer alla att förstå vad du jobbar med. Teknikaliteter om engels utbildning är helt irrelevant. Om en läkare från kina är på semester i sverige så svarar han doctor oavsett svenskt leg eller inte. Om den man pratar med är intresserad av vilken typ av nurse eller doktor man är och var man arbetar så kommer de att ställa följdfrågor där man kan specificera sig. Troligast är dock att frågan var man jobbar är en artighetsfråga och att långa utläggningar om leg, utbildning och specialiseringar kommer att uppfattas som social inkompetens,så ge fan i det...


    Håller helt med!
  • Lindsey Egot the only one
    Ojsan skrev 2014-05-29 00:55:25 följande:

    Jag kan upplysa om att engelsmännen fattar vad som menas med nurse, det behövs ingen mer ingående beskrivningSkål


    Men är man norsk verkar man behöva det!
Svar på tråden Vad heter sjuksköterska på engelska?