• Anonym (Göten)

    Hur uttalar ni ord som dessa 2?

    'Kärvänlig' och 'trallvänlig'.

    Säger ni käärväänlig (sveamål) eller kärrvännli (götamål) ?

    Traallväänlig (sveamål) eller trallvännli (götamål) ?

    Hoppas ni hajade den skrivna uttalsskillnaden.

  • Svar på tråden Hur uttalar ni ord som dessa 2?
  • zoolook1
    Anonym (Göten) skrev 2017-02-17 10:42:33 följande:

    'Kärvänlig' och 'trallvänlig'.

    Säger ni käärväänlig (sveamål) eller kärrvännli (götamål) ?

    Traallväänlig (sveamål) eller trallvännli (götamål) ?

    Hoppas ni hajade den skrivna uttalsskillnaden.


    Är östgöte och "trallvännli" har jag *aldrig* hört någonsin.
  • Anonym (:-))
    Anonym (Göten) skrev 2017-02-17 10:42:33 följande:
    'Kärvänlig' och 'trallvänlig'. Säger ni käärväänlig (sveamål) eller kärrvännli (götamål) ? Traallväänlig (sveamål) eller trallvännli (götamål) ? Hoppas ni hajade den skrivna uttalsskillnaden.

    Jag uttalar kärvänlig med kort ä i början och betoning på andra stavelsen, trallvänlig med kort a och betoning på första stavelsen. Någon som är positivt inställd till våtmarker skulle jag kalla för kärrvänlig, med kort ä i början och betoning på första stavelsen. /Ännu en göte
  • Anonym (:-))
    Anonym ( ) skrev 2017-02-18 11:27:50 följande:
    Jag uttalar kärvänlig med kort ä i början och betoning på andra stavelsen, trallvänlig med kort a och betoning på första stavelsen. Någon som är positivt inställd till våtmarker skulle jag kalla för kärrvänlig, med kort ä i början och betoning på första stavelsen. /Ännu en göte

    Just det: långt ä i -vänlig, i alla tre orden.
  • Anonym (Göten)
    Anonym (qw) skrev 2017-02-18 10:29:31 följande:

    Exakt! Jo de gör faktiskt det. Kolla noga på stavningen Det har bara fallit bort nästan helt och hållet i talet. (Ordet kommer från tyskans umständlich)


    Sorry, har googlat på flera språksidor nu och ingen av dem menar att det heter 'omständlig', utan endast 'omständig' utan L:et. Båda ändelserna '-lig' och '-ig' förekommer i flera germanska språk, men ibland premieras alltså den senare trots att ordet i sin tyska grundform innehåller ett 'L'. Jmf engelska '-ly' och '-y'.
  • Anonym (Göten)
    zoolook1 skrev 2017-02-18 10:35:00 följande:

    Jag säger "kärrvänlig" som ett ord med långt andra ä "kärrvään-lig". "Trallvänlig" uttalar jag som om det vore två ord; "Trall-vänlig".

    Trodde det var hel okontroversiellt.


    Dialektskillnader är per definition okontroversiella. Det är som sagt en fråga om tycke och smak.
  • Anonym (Göten)
    Anonym (qw) skrev 2017-02-18 10:43:32 följande:

    På riktigt? Du kan inte hitta det? OmständigheteR????


    Oj, skulle givetvis varit L:et. DET hittade jag inte, beroende på att det ju inte finns i ordet.
  • Anonym (Göten)
    Anonym ( ) skrev 2017-02-18 11:20:17 följande:

    Vet inte om du skrev fel där. Men för att klargöra saken så heter det 'omständlig' med 'L' och 'omständighet' utan 'L'. Väldigt förvirrande. Jag blev själv inte medveten om det där l:et förrän i vuxen ålder.


    Kan inte hitta någon källa som styrker L:ets existens i det ordet. Möjligen innehöll det ett sådant från början när ordet bildades (av tyska 'umständlich'), men att det sedan skulle fallit bort.
  • Anonym (Göten)
    zoolook1 skrev 2017-02-18 11:20:27 följande:

    Är östgöte och "trallvännli" har jag *aldrig* hört någonsin.


    Det kan inte bero på att östgötskan ofta betraktas som tillhörandes sveamålen?
  • Anonym (Göten)
    zoolook1 skrev 2017-02-18 11:20:27 följande:

    Är östgöte och "trallvännli" har jag *aldrig* hört någonsin.


    Eller också beror det på att den korta vokalen i ord som det där nästan bara lever kvar i vissa delar av Västergötland.

    En alternativ variant till svea-uttalet av ordet kan ju vara 'trrallväänlig' (Göteborg med omnejd), med tydligt främre R men med långt Ä.
Svar på tråden Hur uttalar ni ord som dessa 2?