Svenska "eggcorns"?
Har ni hört talas om "eggcorns" någon gång? Det är det engelska uttrycket för uttryck som är fel men samtidigt ibland logiska. Någon har hört ett uttryck som någon sagt lite slarvigt ofta uttalsmässigt, eller missuppfattat, själv sagt fel/fyllt i resten själva och sen har det fått spridning. Som just ordet eggcorn, som är en missuppfattning av ordet acorn. Fel men på sätt och vis logiskt då de ser ut lite som ägg i en äggkopp. Det är också uttryck som blivit fel som till exempel "doggy dog world", "death nail" eller "nip in the butt".
Nu efterlyser jag svenska "eggcorns" eftersom svenska är mitt andraspråk och jag tycker om att lära mig roliga saker.