Ode till en liten grönt klet...
...som jag hittade i armhålan en midsommaraftons morgon citeras.
Vad gör du?
...som jag hittade i armhålan en midsommaraftons morgon citeras.
Vad gör du?
Skriker i plågor och börjar gnaga av mig ena armen i ren panik!
Ode till ett ätbart lås
O kära lilla ätbara lås
O tänk att jag får äta dig
O för att komma in i kylen
O sen kan jag äta upp en paj
O en tårta om jag vill
O sen om jag inte är mätt
O mitt lås, då får jag äta dig
Jag misstolkade tråden totalt!
VAD JAG GÖR om den dikten citeras!!
Sträcker fram armen till vänster - där finns ett paket näsdukar. Sträcker fram armen till höger - där finns en cola light burk.
På ren MacGyverstil skapar jag ett par ogenomträngliga öronproppar som jag sticker i öronen. Sen återgårjag till vad jag gjorde innan.
Jag har en känsla av att den där inte kvalificerar sig. Såtillvida du inte är Paula Nancy Millstone Jennings förstås.
Jag kom på det ultimata!! Jag CITERAR ju självklart Paula Nancy Millstone Jennings, då har de ju ingen chans ;)
*ställer mig upp och vrålar*
The dead swans lay in the stagnant pool
They lay. They rotted. They turned
Around occasionally
Bits of flesh dropped off them from
Time to time
And sank into the pool's mire
They also smelt a great deal.
The dead swans lay in the stagnant pool
They lay. They rotted. They turned
Around occasionally
Bits of flesh dropped off them from
Time to time
And sank into the pool's mire
They also smelt a great deal.
Fast risken är ju att jag stryker med på kuppen... Tänkte inte igenom det där tror jag! xD
Alltså skämmes på mej, jag har fortfarande inte påbörjat boken..