Retar mig på R.I.P.
Användandet av förkortningen RIP går mig på nerverna, det är så amerikaniserat så att det tar bort meningen med uttrycket. Vila i frid heter det om man vill hedra någon som gått bort!
Användandet av förkortningen RIP går mig på nerverna, det är så amerikaniserat så att det tar bort meningen med uttrycket. Vila i frid heter det om man vill hedra någon som gått bort!
Tycker att det låter lite töntigt... å det är väl inte den känslan man vill förmedla precis...
jag gillar det inte!
hmm.. som om de som snackar engelska skulle säga att "vila i frid" är fult/töntigt osv.... halloo?? kallas olika språk!
Vila i frid är ju framförallt svenska. Desutom förekommer R.I.P. ofta istället för "Beklagar sorgen" vilket blir helt absurt!
några fler engelska ord /utryck som ni stör er på?
bring it on........
R.I.P låter och ser ut som om man är i en dålig skräckis.
töntigt ja! låter typ hiphop....blä!
Varför stör man sig på hur personer väljer att hedra någons minne på?