• Nindë Amandil

    Harry Potter - bättre på engelska eller svenska?

    Ja, det är vad jag undrar. Känner att jag blev så sugen att läsa böckerna från början när jag såg senaste filmen på bio. Det känns som en hel del grejer fattas liksom. Vet ju att det gör det också om man frågar de som läst böckerna. Men som frågan lyder, är böckerna bättre på svenska eller engelska? Är duktig på engelska men den kanske kan vara lite svår att förstå ibland?

  • Svar på tråden Harry Potter - bättre på engelska eller svenska?
  • Callistrate

    Det finns både amerikanska och brittiska utgåvor, men även barn- och vuxenutgåvor. Det var så många vuxna som läste böckerna men inte ville ha barnböcker i sina hyllor

  • Nindë Amandil

    Funderar på att köpa den där boxen med alla utgåvorna i samma box? För sista boken har väl släppts? Hittade en sån box på adlibris för runt 700-800:-. Då har alla samma omslag i alla fall.

  • nano
    Clobberella skrev 2009-07-29 17:35:17 följande:
    Ett bra sätt att bättra på sina engelskakunskaper dessutom!
    Precis! Min mamma och hennes man tyckte jag kämpade så tappert att jag fick en "översättnings-penna". En liten manick man har i handen som scannar in ord och sen översätter dem, mycket praktisk och blev vääääl använd (till alla de andra böckerna + lite skolarbete)
  • Odile

    Läs dem på engelska helt klart. Har iof bara läst dem på engelska men böcker är ju oftast bäst på originalspråken.

  • fruis
    Clobberella skrev 2009-07-29 17:22:47 följande:
    Engelska. Allt är bättre på engelska.
    Nja, vet inte om jag skulle säga att Selma Lagerlöfs böcker är bättre på engelska direkt
  • Nindë Amandil

    Då är min nästa fråga, det finns ju två utgåvor på engelska (uk varianten) & två utgåvor på svenska. En vuxen & ett barn. Men vad jag förstår är innehållet precis samma & att det bara är omslagen som är skillnaden?

  • fruis

    Stämmer bra, det är bara omslagen som skiljer. Vuxna i England tyckte att det var pinsamt att läsa barnvarianten på tunnelbanan så det fanns marknad för en vuxenversion from tredje boken (men sedan kom vuxenvarianter även av ettan och tvåan)

  • Nindë Amandil

    Fast jag tyckte att barnvarianterna på böckerna är vackra :) de vuxna är ju så stilrena å tråkiga.

  • ThisIsMe

    Klart bäst på engelska. Jag har hittills aldrig stött på en bok som inte varit bäst på sitt orginalspråk.

  • Mrs Moneybags

    De är mycket bättre på engelska! Jag har inte läst de svenska versionerna, men när jag har sett filmerna ser man ju att en del översättningar inte får med hela betydelsen... T ex Diagon Alley blir Diagonallén på svenska, men då får man ju inte med ordleken diagonally osv.

    Självklart är böcker bäst på originalspråket

  • Mentat

    Rätt självklart att de är bäst på originalspråket. Jag har köpt den svenska upplagan eftersom mina barn inte läste engelska när jag började köpa dem men det finns ju en hel del som inte går att översätta. T.ex. Rons kommentar på astronomilektionen: "Kan jag också få se Uranus, Lavender?"

Svar på tråden Harry Potter - bättre på engelska eller svenska?