• Loriyana

    Vad är det "konstigaste" stavningen på vanliga namn du stött på?

    Är lite på mode nu att stava lite vanligare namn på ett annorlunda sätt. Själv träffade jag en liten flicka idag som hette "Frejaw"...alltå det uttalades "Freja"men de stavade det F R E J A W. 

    Tror det är den märkligaste stavningen jag sett på ett vanligt namn. Vad har ni själva stött på? Vore kul att höra :)

  • Svar på tråden Vad är det "konstigaste" stavningen på vanliga namn du stött på?
  • Balahir
    Sieglinde skrev 2013-02-06 19:35:10 följande:
    Jo. Det pinsamma är, att när man får se föräldrarna så lever dom alltid upp till det som man gissat. Typ "var HAAAAR du ciggen - där var dom ja! - och var HAAAAR du tatuerningen, lilla gumman - där var den, ja... "
  • jagäraf
    Ulli skrev 2013-02-06 17:27:48 följande:
    Imin sons namn har det en väsentlig betydelse då han heter Tycho och inte Tyko.  Alltså efter Tycho Brahe och inte Karl Bertil Jonssons pappa Tyko Jonsson.
    I vissa hamn är det befogat men de som t ex döper sina barn till Mihranda, Khevin, Jhonny... det är såna namn jag reagerar emot. T ex Per kan stavas Pehr, det är en vedertagen stavning.
  • Indianica

    Ser att många reagerar på s.k kosmetisk stavning som handlar om att man försöker göra namnet "snyggare" och i franskan är det även vanligt i språket i övrigt att man har kosmetisk stavning, medan vi i Sverige ju rensat duktigt bland W osv i vanliga ord, men det är ju ändå rätt vanligt i namn och just nu verkar det vara mode med H efter de här korta namnen som slutar på A, typ Noa, Livia, Lia osv. (Noah, Liviah, Liah) När jag växte upp var det mode med H efter T, också en helt onödig grej, men som var vanligt förekommande då (t.ex. Thomas, Therese).

    Själv stör jag mig på överdrivet krånglig kosmetisk stavning typ Oliwiah, det kommer blir ett helvete för det barnet att korrigera stavning i framtiden och är så överdrivet att det inte ens ser fint ut anser jag. Öht fult att ha för krånglig stavning på svenskklingande namn, det känns mer naturligt och ok på franska namn.

  • Dagdrömmaren

    Förstår inte varför alla vill försvara namn med att de kommer från andra länder, vilket de säkerligen gör, men det gör inte stavningen mindre underlig för mig :D

  • Lisastina

    TACK ALLA DELTAGARE FÖR EN FANTASTISK TRÅD! 
    Sällan har jag haft så roligt en vinteronsdag. 

    Jag blev också väldans inspirerad och har nu beslutat att skriva ett av mina namn: Låfwisà . 
    Eller varför inte Låfwìsá. Åh, nu när ni har öppnat mina ögon ser jag hur oändliga mina möjligheter att vara unik är! 

    Återigen: tack! 

  • stjaernfall
    Sieglinde skrev 2013-02-06 15:39:22 följande:
    Alphonce är ju den franska stavningen, och ärligt talat tycker jag att den är mycket finare än "Alfons", som bara får mig att tänka på den danska betydelsen av ordet...

    Ja, men det uttalas ju inte riktigt samma (inte i mitt huvud iaf) så jag tycker att det är två olika namn.. Å om nu ungen heter "Alfons" så behöver man väl inte krångla till det hysteriskt mycket? Allfånns hade väl räckt?
  • Blitz

    Såg en barnvagn med sån där regplåt som de stod Kacper på, tyckte det såg ganska märkligt ut..

Svar på tråden Vad är det "konstigaste" stavningen på vanliga namn du stött på?