Det heter inte.....
...Orelevant. Det heter IRrelevant.
Så, nu vet ni. Inte för att någon bryr sig, utom jag, kanske....
Fler exempel på liknande?
...Orelevant. Det heter IRrelevant.
Så, nu vet ni. Inte för att någon bryr sig, utom jag, kanske....
Fler exempel på liknande?
Det heter inte 'interjuv', det heter 'intervju'.
Det heter inte 'situationstecken', det heter 'citationstecken'.
Det heter inte 'situationstecken', det heter 'citationstecken'.
Det där gör mig både irriterad och konfyst. Hur går man från citat till situation, liksom?
?Ända? istället för ?enda?.
?Inte en ända gång fick jag välja först?. Vadå ända? Röv?
?Värkar? istället för ?verkar?.
?Det värkar som att det ska börja regna snart?. Vadå värkar? Förlossningsvärkar?
Ser det alldeles för ofta på sociala medier, usch!
Smått irriterande att mina citationstecken blev frågetecken av någon anledning...
Det där är ju dialektalt. Som smålänning har jag inte ens hört något annat. För mig är det mycket mer logiskt att säga cyklen än cykeln tex, eftersom det heter cyklar. Känns helt fel att säga cykeln.
Nej, du har inte blödit. Ingen har någonsin blödit.
Dom som i flera personer, det heter antingen de eller dem. Fast egentligen borde det korrekta vara dåm, det är ju trots allt så det uttalas.
N***rboll...
Det heter inte "jag mår krasst", det heter "jag mår kasst".
Det heter inte "printa in" och "inprintat", det heter "pränta in" och "inpräntat"