Inlägg från: Aniiee |Visa alla inlägg
  • Aniiee

    Det svenska språket

    Embla twopointoh skrev 2021-05-24 08:01:20 följande:
    På svenska finns det inte bara ord som betyder olika saker, utan även som betonas något olika (tonal ordaccent). Exempel på det är tomten, som beroende på hur du betonar betyder antingen marken som ditt hus står på eller det lilla väsen som enligt folksägnen bor där. Och "Sätta på TV:n" kan betyda väldigt olika saker beroende på hur du betonar "sätta på" ...

    Detta har jag hört många icke svenskspråkiga, bland annat min man som är engelskspråkig, som sagt att det var bland det svåraste att lära sig med svenska språket, att höra den lilla nyansskillnaden i betoning.
    Aliona skrev 2021-05-24 08:04:03 följande:

    En hel del av svårigheterna har nog att göra med vilket som är ens ursprungsspråk. Min fru som är rysktalande har tex otroligt svårt för bestämd och obestämd form - något jag som har svenska som modersmål tycker är fullkomligt logiskt.

    Sen vet jag att många som lär sig svenska som främmande språk har svårt för den stela och tvingande ordföljden, särskilt när de behöver byta till omvänd ordföljd.

    Annars minns jag att jag har hört att satsmelodin är en av de mest utmärkande dragen och svårigheterna i svenskan, eftersom det är betydelsebärande. Minns exemplet på meningen ?Ställ den i stället istället?. Hemma har jag tragglat med min fru skillnaden mellan att hälsa på (säga hej) och hälsa på (besöka), stöta på (råka träffa) och stöta på (flirta med) osv.


    Och det är de här sakerna sånna där "hur lång tid tar det"/"vilket är svåraste sprket" inte tar hänsyn till, oftast. Jag har träffat på ett antal människor med väldigt olika modersmål, som "kan" svenska enligt de reglerna, men det faller totalt runt öronen på dem när de faktiskt ska försöka konversera på svenska. Det har tragglats gramatik och glosor till förbannelse, men föra ett samtal med uttal som låter svenskt (även med brytning" det ingår inte. De som lyckats är nästan utan undantag sångare och skådespelare, kanske för att, som min svågers australienske kollega sa, "speaking swedish is like low-key singing".
    -Are you the prey? -No, we are the hunters!
Svar på tråden Det svenska språket