• Midka

    Tråddödare igen....

    Tja.. har hört att den gamla är på väg att dö, så om vi ska fortsätta får vi ordna en ny. Får se om detta blir en "äkta" tråddödare

    TRÅDSTARTARENS TILLÄGGSKOMMENTAR 2009-12-20 11:34
    Här är nästa tråddödare. Välkomna!!!
    www.familjeliv.se/Forum-5-172/m49482360.html

  • Svar på tråden Tråddödare igen....
  • Grizelda
    Polly S skrev 2009-09-26 11:54:42 följande:
    gomorgon (middag) tråden!
    Gomiddag! Varför skulle du nu föra det på tal förresten, då blir jag ju hungrig . Du som är engelskafröken, gissar jag, kan du ge en enkel förklaring på när man använder that respektive which? Eller har du någon bra internetsida att rekommendera? Jag kör lite på känn, men det funkar inte alltid...
  • Polly S

    hmm.
    få se om jag kan förklara.

    'that' kan ersätta både 'who' (som du inte ens frågade efter ) och 'which' men bara i nödvändiga relativsatser (nödvändiga för att förstå sammanhanget).
    går satsen att komma runt, tas bort, kan bara who/which användas.

    kommer inte på några bra exempel, men:
    --> "I saw a spider which/that scared me." (nödvändig)
    --> "The spider, which was big and black, scared me." (satsen kan egentligen tas bort -bara 'which' kan användas)

    did that make any sense to you..?


    Grizelda skrev 2009-09-26 12:03:02 följande:
    Polly S skrev 2009-09-26 11:54:42 följande: Gomiddag! Varför skulle du nu föra det på tal förresten, då blir jag ju hungrig . Du som är engelskafröken, gissar jag, kan du ge en enkel förklaring på när man använder that respektive which? Eller har du någon bra internetsida att rekommendera? Jag kör lite på känn, men det funkar inte alltid...
  • Grizelda
    Polly S skrev 2009-09-26 12:25:43 följande:
    hej förresten Grizelda!
    Hej, hej, och tack för lektionen! Jag förstår, kanske, tror jag. Meningen jag hängde upp mig på lyder ungefär "....were divided into themes, which I discovered..." och fick plötsligt för mig att det låter som att jag upptäckte något jag själv hade gjort. Det kan ju i och för sig hända, men... . Tror det ska ändras till antingen "that I discovered" eller "which were discovered". Vill ju inte låta ofrivilligt komisk .

    Vad blir det för middag ikväll då? Själv hoppas jag på grillad biff med ångsökta (förlåt, Scratchy) ångkokta grönsaker.
  • Polly S

    lite svårt att se om satsen är nödvändig från det lilla du skriver, men gör du om den till passiv så tar du ju bort alla riskerna för missförstånd

    här blir det kulturnatt med diverse konserter & utställningar så vi käkar ute med kompisar.
    thai hoppas jag på, men de andra ska väl få säga sitt också.


    Grizelda skrev 2009-09-26 12:42:01 följande:
    Polly S skrev 2009-09-26 12:25:43 följande: Hej, hej, och tack för lektionen! Jag förstår, kanske, tror jag. Meningen jag hängde upp mig på lyder ungefär "....were divided into themes, which I discovered..." och fick plötsligt för mig att det låter som att jag upptäckte något jag själv hade gjort. Det kan ju i och för sig hända, men... . Tror det ska ändras till antingen "that I discovered" eller "which were discovered". Vill ju inte låta ofrivilligt komisk . Vad blir det för middag ikväll då? Själv hoppas jag på grillad biff med ångsökta (förlåt, Scratchy) ångkokta grönsaker.
  • qwerty66
    Midka skrev 2009-09-26 09:29:50 följande:
    Han har noll på sin pres så vi får börja berabeta honom så vi får veta lite mer! Jag menar... tre saker!? Räcker inte!!!
    ligg på han brudar... (jag bara tror det är en han) lättaste sättet att snoka reda på nått...
  • qwerty66
    qwerty66 skrev 2009-09-26 12:51:29 följande:
    ligg på han brudar... (jag bara tror det är en han) lättaste sättet att snoka reda på nått...
    hmmm det där blev ju ett roligt inlägg som kan misstolkas.. :)
  • Polly S

    misstolka? kan det tolkas på mer än ett sätt?


    qwerty66 skrev 2009-09-26 12:51:29 följande:
    ligg på han brudar... (jag bara tror det är en han) lättaste sättet att snoka reda på nått...
    qwerty66 skrev 2009-09-26 12:51:58 följande:
    hmmm det där blev ju ett roligt inlägg som kan misstolkas.. :)
  • confligere
    qwerty66 skrev 2009-09-26 12:51:29 följande:
    ligg på han brudar... (jag bara tror det är en han) lättaste sättet att snoka reda på nått...
    Ja! Ligg på mig brudar! Liiiigg på mig!!!
Svar på tråden Tråddödare igen....