Krokodiltårar
Skrämmande många brukar ta fel på detta uttryck
TRÅDSTARTARENS TILLÄGGSKOMMENTAR 2007-04-19 17:35:32:
sv.wikipedia.org/wiki/Krokodilt%C3%A5rar
Skrämmande många brukar ta fel på detta uttryck
stora tårar
I skåne säger vi så om STORA tårar
Va, så många som inte vet vad det är?
(falska tårar alltså)
Falska tårar. Något jag ofta använde mej av som liten flicka för att få mina bröder dit jag ville!
(visserligen så var dom stora också! )
Uttrycket finns även i andra språk....
Crocodile tears (engelska), Lacrime di coccodrillo (italienska).... På alla språk betyer det falska tårar... så även på svenska!
Allt annat är fel
Tråkigt när folk får veta att de har fel men ändå tänker fortsätta säg samma fel...och lära det vidare...
BITska tårar, kanske?
Falska tårar har det alltid varit här
Vet ingen från Skåne som säger krokodiltårar om stora tårar eftersom krokodil tårar är ett uttryck för falska tårar inte bara i Sverige utan i många andra länder också. Uttrycket har uppkommit från en sägen. Det är bara att slå upp det i ett lexikon för att se att det är rätt.