Intressant grupp denna, jag har en son som är 16 månader och jag just nu försöker lära två språk, ena är då svenska självklart den som han säkert kommer få in mest och andra är ryska. Då jag själv har två så kallade modersmål och fick då välja den som är svårast att lära sig så kör på ryska, mitt andra är spanska men den känner jag ingen panik att lära ut då jag tror att man kan lära sig hyfsad spanska även som vuxen, den är närmare besläktad till svenska än vad ryska är ialf om man tänker på uttalet och ryskans hundraelva tusen olika böjningar osv. Försöker verkligen vara konsekvent med att prata ryska med honom men svårt när maken är hemma då han inte talar ryska och det blir att vi pratar svenska med varandra och jag ibland även pratar till sonen på svenska så maken förstår. Men försöker skära ner på det så mycket som möjligt och har till och med blandat och sagt meningen först på svenska och sen ryska för att förtydliga samma sak fast på ryska. Vet inte om det gör någon nytta men jag försöker ibland när han pekar på något säga ordet på båda språken. Han förstår väldigt mycket ryska, jag är sjukt imponerad vad fort en liten människa kan lära sig, har också varit väldigt noga med att mina föräldrar bara får prata ryska med honom. Är ju garanterat redan att svenskan kommer att vara dominerande, vi bor ju i Sverige, han kommer att prata svenska på förskolan, så hoppas vi ska kunna lära honom ryska tillsammans. Jag tror nämligen att om man nu ska bli bra på ryska så måste man få in det direkt från födsel, det är jätte svårt språk att lära sig längre fram i åldern. Spanska och engelska kan man läsa längre fram och bli tillräckligt bra så man förstår och gör sig förstådd, men ryska är inte alls lika lätt.
Jag varvar att prata med att visa honom tecknade filmer på ryska, har massa olika leksaker som pratar på ryska, drutten, olika karaktärer ur ryska motsvarighet till "bolibompa" , läsa böcker, och sen när vi är hemma själva har jag rysk musik på eller ryska kanalen på i bakgrunden så jag blir påmind att det bara är ryska som gäller när vi är ensamma hemma. Hoppas det ska fungera!
Va gäller mig själv, som har en spansktalande pappa och rysktalande mamma, så var det ryska som dominerade hemma eftersom min far även kunde ryska efter studier i Sovjet. Men, jag har bott i hans hemland några år och där lärde jag mig spanska på 2 månader, fast jag knappt har pratat det efter att jag flyttat därifrån har det suttit någonstans bak i huvudet och jag kan växla in mig på spanska på en gång, tittar jag på ett par filmer på spanska så aktiverar jag det rejält och åker jag och hälsar på några veckor hos min farmor så börjar jag till och med drömma på spanska. Inte konstigt att man hör att barnen blandar språk när dom börjar prata, det gör jag än idag när jag vill förstärka en mening med nåt ord jag tycker är mer passande och "starkare" i innebörden på något av dom andra språken.