• Nice Girl Wrong Place

    Trash-tråden

    Det händer mig ofta (och med dåligt samvete) att jag trashar en tråd med snack om sex, mat, musik eller kanske Gaddafi när TS tänkt sig att tråden ska handla om något helt annat. Sidospår kan visserligen vara relevanta och rent av nödvändiga fär trådens ämne, men ibland är de just bara sidospår. 

    Här är tråden, där vi följer alla dessa sidospår, oavsett ämne. Alla är välkomna, det enda kravet är att du har ett sidospår... Solig    


  • Svar på tråden Trash-tråden
  • MrsAssault
    Nice Girl Wrong Place skrev 2011-12-05 22:44:19 följande:
    Haha mm ja det kan jag INTE relatera till.
    Kuken måste vara kopplad till en hjärna och en skön personlighet. 
    Ja alltså detta händer bara om jag av någon anledning inte fått nåt på ett tag och jag gör ju aldrig något åt saken haha men när jag är i ett förhållande så vill jag ha sex minst två ggr om dagen annars blir jag deprimerad typ morgon och kväll!
  • och
    MrsAssault skrev 2011-12-05 22:39:21 följande:
    Jag har aldrig någonsin hört någon referera till mig som den fina flickan i ett sällskap. En kompis brukade säga "Det går inte att våldta maria, det är som att tvångsge en uteliggare pengar"
    The hard way is the right way.
  • Agridulce
    Nice Girl Wrong Place skrev 2011-12-05 22:41:04 följande:
    En livrem i ögonhöjd när man sitter på buss eller tbana...
    Blompinnar... 
    Läder som smäller, ett lätt tryck på axeln, ögon som får ens egna att slå ner blicken

    .....blompinnar ja...eeeeeeeeh
    Naughty by nature
  • lille Birger

    Vill någon vuxen vara vänlig och hjälpa mig med engelskaläxan?

  • lille Birger

    Jag undrar om uttrycket att något är "kantat" har samma betydelse i engelskan som i svenskan. Om inte måste jag hitta ett annat ord att använda, men jag kommer inte på vilket.

    "Sula’s childhood is lined with adversity and misfortune." Så har jag skrivit nu, men det känns fel. Gråter

  • och
    lille Birger skrev 2011-12-06 01:08:32 följande:
    Jag undrar om uttrycket att något är "kantat" har samma betydelse i engelskan som i svenskan. Om inte måste jag hitta ett annat ord att använda, men jag kommer inte på vilket.

    "Sula’s childhood is lined with adversity and misfortune." Så har jag skrivit nu, men det känns fel. Gråter
    Nej, låter helknas.

    Du skulle kunna säga filled istället tex fast jag vet inte. Eller marked by kanske om du vill visa att det har en större betydelse?  Characterized kan man använda med, men du har kanske använt det ordet redan.

    Tänk på att vända på ordföljden vid väl valda tillfällen, om du vill att det ska låta mer elegant. Och har du rätt tempus? 
    The hard way is the right way.
  • Nice Girl Wrong Place
    och skrev 2011-12-06 01:29:24 följande:
    Nej, låter helknas.

    Du skulle kunna säga filled istället tex fast jag vet inte. Eller marked by kanske om du vill visa att det har en större betydelse?  Characterized kan man använda med, men du har kanske använt det ordet redan.

    Tänk på att vända på ordföljden vid väl valda tillfällen, om du vill att det ska låta mer elegant. Och har du rätt tempus? 

    Nä, fel tempus.
    Eau de Salope
Svar på tråden Trash-tråden