• Freddie K

    Det svenska språket

    Hej!

    Jag har hört att svenska är ett av de svåraste språken att lära sig! Det beror väl lite på i vilken del av världen man bor, antar jag.

    Jag är relativt bra på svenska, men det finns många fallgropar och oskrivna regler och ibland känns det svenska språket så ologiskt. Håller ni med om det?

    I den här tråden kan ni diskutera det svenska språket.

    Håll god ton och inga påhopp, tack!


    Jag trodde jag kunde flyga, men jag hade fel.
  • Svar på tråden Det svenska språket
  • Embla twopointoh
    AndreaBD skrev 2021-05-24 16:55:05 följande:
    I princip hör ju alla germanska språk ihop, så då har man ju tyska, engelska, holländska med. Svenska, norska och danska är förstås närmare och jag kan förstå att man kan se dem som samma språk.

    Att låtsas-prata ett språk kan vara väldigt roligt - det finns ju folk som är duktiga på det. Min farbror kunde härma franska, och det lät så äkta att man försöker förstå. Likaså min son som en gång försökte demonstrera hur olika kinesiska och japanska låter, utan att kunna språken. :) 
    Har man bra språköra kan man härma satsmelodi och liknande i ett språk även om man inte kan tala språket. Är man riktigt duktig kan man, som din farbror, få det att låta så likt att någon som inte kan språket ändå tror att det är det som talas.

    Det jag finner fascinerande med min man är att han inte kan tyska, men han lyckas ändå träffa rätt när han låtsaspratar, så att en tysk skulle kunna förstå i alla fall lite grand av det han säger (jag läste tyska i skolan och även om jag inte längre kan uttrycka mig på språket på grund av bristande övning, så kan jag förstå enkelt talspråk och staka mig igenom till exempel spelregler). Det är nog för att svenskan, ett av hans språk, har så mycket tyska i sig.
  • AndreaBD
    Embla twopointoh skrev 2021-05-24 17:19:35 följande:
    Har man bra språköra kan man härma satsmelodi och liknande i ett språk även om man inte kan tala språket. Är man riktigt duktig kan man, som din farbror, få det att låta så likt att någon som inte kan språket ändå tror att det är det som talas.

    Det jag finner fascinerande med min man är att han inte kan tyska, men han lyckas ändå träffa rätt när han låtsaspratar, så att en tysk skulle kunna förstå i alla fall lite grand av det han säger (jag läste tyska i skolan och även om jag inte längre kan uttrycka mig på språket på grund av bristande övning, så kan jag förstå enkelt talspråk och staka mig igenom till exempel spelregler). Det är nog för att svenskan, ett av hans språk, har så mycket tyska i sig.
    Ja, det är det fascinerande, att det låter som det riktiga språket... :)
  • Freddie K

    En liten avstickare: Jag tycker att låneord är lite fascinerande, för för mig så är det inte låneord i den bemärkelsen utan det är ord som vi har snott och sen försvenskat. Vad ska vi göra, lämna tillbaka orden efter ett tag?


    Man kan inte somna levande och vakna upp död!.
  • Embla twopointoh
    Freddie K skrev 2021-05-25 08:30:21 följande:

    En liten avstickare: Jag tycker att låneord är lite fascinerande, för för mig så är det inte låneord i den bemärkelsen utan det är ord som vi har snott och sen försvenskat. Vad ska vi göra, lämna tillbaka orden efter ett tag?


    Å andra sidan, finns det någon som äger ett språk? Kan man sno något som ingen äger?
  • Freddie K
    Embla twopointoh skrev 2021-05-26 07:41:17 följande:
    Å andra sidan, finns det någon som äger ett språk? Kan man sno något som ingen äger?
    Sant! Men språket tillhör väl alla egentligen. Men bara uttrycket "låneord", låter lite löjligt i mina öron. .
    Man kan inte somna levande och vakna upp död!.
  • Embla twopointoh
    Freddie K skrev 2021-05-26 07:47:15 följande:
    Sant! Men språket tillhör väl alla egentligen. Men bara uttrycket "låneord", låter lite löjligt i mina öron. .
    Har du en tendens att ta allt bokstavligt i andra sammanhang också?
  • Freddie K
    Embla twopointoh skrev 2021-05-26 08:13:38 följande:
    Har du en tendens att ta allt bokstavligt i andra sammanhang också?
    Jo, jag har ju det.
    Man kan inte somna levande och vakna upp död!.
  • Vilse22
    Freddie K skrev 2021-05-23 08:41:49 följande:
    Det svenska språket

    Hej!

    Jag har hört att svenska är ett av de svåraste språken att lära sig! Det beror väl lite på i vilken del av världen man bor, antar jag.

    Jag är relativt bra på svenska, men det finns många fallgropar och oskrivna regler och ibland känns det svenska språket så ologiskt. Håller ni med om det?

    I den här tråden kan ni diskutera det svenska språket.

    Håll god ton och inga påhopp, tack!


    Jag har svårt att skriva på bestämd/obestämd form... Människorna är konstiga, till ex. eller människor är konstiga...

    Preposition... Sitt i soffan... På soffan Men man säger att i handlar om att man har fingret INNE i sin näsa... eller??

    Jag är invandrare och hade fått mycket skit från svenskar för att inte hade kunnat skriva bra som de men språket är för svårt, alltså.
  • Magical
    Vilse22 skrev 2022-12-09 23:40:31 följande:
    Jag har svårt att skriva på bestämd/obestämd form... Människorna är konstiga, till ex. eller människor är konstiga...

    Preposition... Sitt i soffan... På soffan Men man säger att i handlar om att man har fingret INNE i sin näsa... eller??

    Jag är invandrare och hade fått mycket skit från svenskar för att inte hade kunnat skriva bra som de men språket är för svårt, alltså.
    Prepositioner är rätt svårt i alla språk. Man brukar säga om barns språkutveckling att prepositionerna är något av det sista som sätter sig. Runt 4-års åldern ungefär, ska ett barns modersmål fungera med grammatiken. Titta på prepositioner i tex engelska så ser du många olika meningar som är väldigt svåra att lära sig varför det är just en viss preposition. 

    Det du tar upp om bestämd och obestämd form kan vara ganska viktigt. Människorna (i ditt exempel) kan syfta på några specifika människor, tex dina grannar som du pratar om. Människor kan menas folk i allmänhet, man pratar generellt om att folk är konstiga. 
    För att krångla till det kan du även säga "Människan är konstig" Flört . Det kan både betyda en specifik människa (din konstiga granne) men kan också vara mer filosofiskt som i "människan som släkte är konstig". 
  • Magical

    Något av det man säger är svårast med svenska (jag har inte läst hela tråden så ursäkta om någon redan tagit upp detta) är grav och akut accent. 
    Det finns inte i så många språk. 

    Tex grav accent: buren (alltså att något har burits på)  och akut accent: buren (en kaninbur eller liknande). De finns en hel lista med sådana ord. 

    Man använder ´och `för att visa vad som är vad om man ska förklara, men i svenska brukar vi inte skriva ut accenter på det viset, men vi måste tänka dem. 

    I finska används enbart akut accent, så därför brukar invandrare med finska som modersmål ha otroligt svårt att lära sig detta. Även andra språkgrupper förstås, men det blir så konkret för oss när våra närmast grannar inte kan uttala rätt. 

    Grav accent - då betonar man båda stavelserna i ordet lika mycket, men vid akut accent betonar man enbart den första (prova så får du se Glad

    anden (helige anden, spöke etc) - anden (fågeln)
    stegen (att klättra på) - stegen  (steg på stegräknaren tex) 
    tomten (jultomte) - tomten (din trädgård) 
    osv. 

    Rätt kul övning att jobba med när man undervisar i svenska i skolan. Få eleverna att komma på fler sådana här ord. 

  • Litorina

    Olika språk har sina olika svårigheter och som flera skrivit är det ju tex mycket lättare för än norrman att lära sig svenska än för en thailändare. Just folk från ostasien har väldigt svårt för europeiska språkljud generellt, verkar det som. Och vice versa. Min franska kompis har jättesvårt för det svenska öppna a:et, min danska för det strutiga u:et. 


    Sen är nog alla språk ologiska. Språk (förutom esperanto) är inte skapade efter ett regelverk utan regelverken är skapade för att försöka beskriva språken. Precis som konstens -ismer försöker beskriva konsten trots att det alltid finns verk som inte platsar i någon -ism. 

  • Vilse22
    Magical skrev 2022-12-10 08:42:30 följande:
    Prepositioner är rätt svårt i alla språk. Man brukar säga om barns språkutveckling att prepositionerna är något av det sista som sätter sig. Runt 4-års åldern ungefär, ska ett barns modersmål fungera med grammatiken. Titta på prepositioner i tex engelska så ser du många olika meningar som är väldigt svåra att lära sig varför det är just en viss preposition. 

    Det du tar upp om bestämd och obestämd form kan vara ganska viktigt. Människorna (i ditt exempel) kan syfta på några specifika människor, tex dina grannar som du pratar om. Människor kan menas folk i allmänhet, man pratar generellt om att folk är konstiga. 
    För att krångla till det kan du även säga "Människan är konstig" Flört . Det kan både betyda en specifik människa (din konstiga granne) men kan också vara mer filosofiskt som i "människan som släkte är konstig". 
    Tack för svaret! 🙏
Svar på tråden Det svenska språket