Midka skrev 2009-12-20 16:41:19 följande:
Sorry!Jag menade eng talat. Jag förstår konkurrensen och vill inte ge mig in där. Visste inte att det fanns specifiserad utbildning på det! Det måste jag kolla upp. Tackar. Vi är så inskränkta hos oss att vi inte har en aning om hur det fungerar med utblidning mm hos tolkar som tolkar talade språk. För mig handlar det mer om att vi tolkar mer och mer från talad engelska till sv teckenspråk och då skulle det var kul att ha eng auktorisationen i ryggen som ett komplement till vår interna konkurrens inom tecken.
Det finns utbildningar på studieförbund, folkhögskolor och sånt, men man behöver inte utbildning för att auktoriseras (och man är inte garanterad auktorisering för att man är utbildad). Jag till exempel är inte utbildad på engelsk tolkning men auktoriserad (lånade böckerna av kurskompisar och pluggade in orden och realian).
De går inte bara på språkprov när de antar till utbildningar, så jag tror att din motivering kan komma långt. Men nu gissar jag lite.