• ily

    Underbara tvåspråkiga barn

    Vår son har precis börjat prata jätte mycket och eftersom jag pratar engelska med honom och min man svenska så blir det lite blandat......

    Imorse så satt han på pottan och sa "korb", jag tittade lite frågande och sa "korb?"
    "Poo korb" säger han.
    "??"
    "Poo korb" säger han igen.
    "Bajs korv?" säger jag
    "Ja!" säger han super nöjd och stolt "Poo korb!"

    Helt underbart!

  • Svar på tråden Underbara tvåspråkiga barn
  • toca

    Cinnalinna - Jag läste en bok om flersprakighet för ett tag sedan och minns att det fanns ett par olika förslag kring hur man kunde hantera det.
    1. Latsas att man inte förstod och fortsätt fraga tills barnet svarade pa rätt sprak.
    2. Vänligt och bestämt förklara att "vi tva pratar det här spraket med varandra, sa jag vill inte att du svarar pa det andra spraket".
    3. Ignorera "felet" och fortsätta prata det rätta spraket.

    Vad man väljer kan ju bero pa barnets alder, men även pa situationen.

  • toca

    Vi har en fundering här hemma som jag gärna vill ha er asikt om.
    Jag pratar bara svenska med var son (9 manader) och min man pratar bara italienska med honom. Mellan oss pratar vi tyska och det gör även omgivningen. Fortsätter vi sa kommer var son inse att det räcker att han pratar tyska efterssom "alla" gör det. Därför funderar vi nu pa att lära oss italienska/svenska sa bra sa att jag kan prata svenska även till maken och han kan svara pa italienska. Pa sa sätt plockar vi bort tyskan hemma och "tvingar" honom att prata svenska och italienska hemma.
    Vad tror ni? Skulle det funka? Eller kommer han börja göra som vi och svara pa svenska till pappa och italienska till mamma?
    Hrmmm..... Klurigt!

  • laven

    Toca - Vi har en liknande situation, fast med engelska som det största språket. Jag pratar på på svenska så mycket jag kan till min man. Det funkar ändå. Barnen svarar alltid mig på svenska. Ibland kanske jag (lite skämtsamt) säger "Va, va?" så byter de till svenska ändå.

    Det kommer nog bli svårare när de blir äldre, typ tonåringar. Min make är uppvuxen med minoritetsspråk i hemmet och som tonåring ville han gärna tala engelska med sina föräldrar. Hans pappa vägrade dock att svara på tilltal om det inte var på "rätt" språk. Just då hatade maken detta, men nu som vuxen säger han att det är tack vare detta han fortfarande kan TALA språket.

  • Morrizz

    Ni med små barn, innan dom börjar prata , tycker ni att dom förstår bägge språken lika bra eller är det ett språk som är dominant?
    Min dotter som snart är 11 månader hör "50/50" svenska och engelska och jag tycker nog att (utifrån vad man nu kan förvänta sig av ett så litet barn) så reagerar hon på bägge språken.

  • LMH33

    Just nu tycker jag att min son verkar lyssna och förstå lika bra på båda språken, han är 8 1/2 månad. Däremot reagerar han mycket bättre på sitt namn om man uttalar det på engelska, vilket ju säkert beror på att det är så både hans pappa och jag uttalar det, även om jag pratar svenska med honom för övrigt.

  • Morrizz

    LMH33; det där med namnuttalet stämmer så bra. Vi uttalar vår dotters namn "på svenska" och när engelsktalande säger det med engelskt uttal så reagerar hon knappt...

  • Cinnalinna

    Trots att vi bor i Spanien så förstår min son svenska mycket bättre än när hans pappa eller andra i omgivningen pratar spanska med honom. Tyvärr resulterar ofta det i att min man ibland suckar och säger tex "kan du be alex att sätta sig ner".

    Han är 14 månader och är med mig hela dagarna.

  • LMH33

    toca - Jag tror att er strategi skulle kunna funka. Men vad jag förstått är det alltid svårt att få barnen att prata något annat än det dominerande språket. När de börjar skolan/dagis så har ju kompisarna mycket mer påverkan på språket än vad föräldrarna har. Men att ni plockar bort tyskan ur er hemmamiljö skulle säkert underlätta, däremot blir det ju jobbigt för er. Lycka till!!

    Cinnalina - Synd att din man inte har mer tålamod. Han måste ju prata med sin son, annars får han ju ännu svårare att lära sig spanska. Men du kanske kan försöka hitta några spansktalande lekkamrater - om han inte ska börja dagis eller så.

  • laven
    LMH33 skrev 2007-06-27 14:51:30 följande:
    Men vad jag förstått är det alltid svårt att få barnen att prata något annat än det dominerande språket. När de börjar skolan/dagis så har ju kompisarna mycket mer påverkan på språket än vad föräldrarna har.
    Det dominanta språket kommer ju alltid bli dominant. Men barn (och vuxna, för den delen) talar de språk de behöver. Så behöver de tala hemspråk hemma så kommer de göra det.
  • ruskprickbenja

    Jag är Svenska & bor med min Tyska man i Syd Tyskland sedan 5 & ett halvt ár tillbaka. Váran lille pá 2,5 ár Pratar mest Tyska men även lite Svenska. Han förstár allt jag säger pá Svenska men svarar oftast pá Tyska. Han kollar ofta pá typ Pippi Lángstrump eller Totte eller Myror i brallan.

Svar på tråden Underbara tvåspråkiga barn