Hur uttalar du entrecôte?
Ja, hur uttalar du entrecôte och varför uttalar du det så? Vilket uttal anser du vara korrekt och varför?
Jag stör mig så på att de allra, allra flesta inte verkar veta vad det heter.
Ja, hur uttalar du entrecôte och varför uttalar du det så? Vilket uttal anser du vara korrekt och varför?
Jag stör mig så på att de allra, allra flesta inte verkar veta vad det heter.
Jag talar bra franska. När jag beställer den omdiskuterade köttbiten på en restaurang i Paris så ber jag om en antrekot. När jag tar in samma rätt på en restaurang i Sverige så kallar jag den antrikå. Förövrigt så kallar jag Paris Parii då jag befinner mig där och talar det lokala språket, men Paris då jag talar svenska. Du som hävdar att det måste uttalas antrekot på svenska om man inte vill avslöja sig som hopplöst obildad, rullar du r-et på franskt vis också? Annars blir det ju inte korrekt... men lite mindre fånigt.
À la votre!
entrékåt
En tre kåt.
Bara för att det är roligt ![]()
Jag trodde på fullaste allvar, och har alltid trott, att det uttalades antrekåååå.. har liksom känt mig lite duktig för att jag vetat att det uttalas så.. haha.. men ack vad jag bedrog mig! Tack för upplysningen.. Nu kan jag ju glänsa lite med det korrekta uttalet inför de mindre vetande.. (nu när jag hör till den mer bildade skaran..) 
Men det beror ju vad det är för ord man droppar t:et. Peugeot ska det uttalas
pe ch ot eller pe ch å? Hur ska vi svenskar kunna förstå den franska grammatiken då vi inte vet skillnaden på de franska ord i franskan som i svenskan uttalas å ä och ö. Tex staden Menton. På svenska skulle vi uttala det som det står men på franska är det Mentön har de som jag träffat på i Frankrike sagt till mig eller var det Mönton Men hur ska man kunna veta det då man inte är bekant med grammatiken. Likväl att amerikanaren svänger på orden när de försöker sig på svenskan.
Antrekå säger jag!
Infragilis.
Hur uttalas ett stumt T?