• pluvdo

    Hur uttalar du entrecôte?

    Ja, hur uttalar du entrecôte och varför uttalar du det så? Vilket uttal anser du vara korrekt och varför?

    Jag stör mig så på att de allra, allra flesta inte verkar veta vad det heter.

    Omröstning
    Du måste logga in för att rösta eller se resultatet av omröstningen.
  • Svar på tråden Hur uttalar du entrecôte?
  • EFI
    infragilis skrev 2011-06-04 01:23:46 följande:
    Solig

    Må(n)tå(n), typ. Parenteserna indikerar att n-ljudet bara snuddas vid eller vad man ska säga.
    En mycket mysig stad för övrigt. Varit där när de har sin citronfestival?
    Apple user since 1987
  • Camilita

    Snacka om i-lands diskussion. För mycket fritid ts? Jag säger by the way antrekå, like it or bite me ;)

  • TheCoopers
    EFI skrev 2011-06-04 02:59:12 följande:
    Kyss
    Hmm men jag tror inte och bryr mig föga om EFI  (?) skulle se ner på mig . Men det vore roligt att höra teorin om hur man uttalar ett ord skulle vara ett fattigdomsbevis .

     ( Jag har förövrigt inte sagt hur jag uttalar ordet OCH jag är enormt långt ifrån fattig )

     Så kan jag inte få höra din teori ! Det vore såååå uppfriskande !!

    I'm the me I choose to be ...
  • TheCoopers
    EFI skrev 2011-06-04 02:58:17 följande:
    Om du tycker det är nedlåtande att konstatera att det finns flertalet etablisemang, med kokkonst sin huvudsyssla, som inte behärskar sitt eget arbetsspråk, så får det stå för dig. Ditt eget försök till nedlåtande kommentar "...en ton av nedlåtande gymnasialt mästrande" (vad fan nu det betyder, eller har med verkligheten att göra) var dock riktigt uppenbar. Du kommer dock ingenstans med det, så lättprovocerad är jag inte. Om du ser det som ditt kall att försvara okunskapens högborg, så fortsätt gärna med det, men håll mig utanför tack.
    Åh jag tycker du är fantastisk ! Förklara !

    Du är som de där högstadietjejerna som rökte på skolgården och muckade med allt och alla med en och annan supporter

    På den nivån ligger din argumentationsteknik ... fortfarande .
    I'm the me I choose to be ...
  • Fru Kwasthilda

    Jag tycker för övrigt att det är ganska stor skillnad på att försvenska ett uttal (för att det ska ligga rätt i munnen när man talar svenska) och på att helt i onödan klippa bort hela stavelser eller förvanska vokaler, när samma stavelseljud finns på svenska (-kåå/-kott). Lika illa är det när man inte uttalar e i slutet av lasagne, kanske i tron att det är franska uttalsregler även i Italien .

  • Nice Girl Wrong Place
    Fru Kwasthilda skrev 2011-06-04 09:53:56 följande:
    Jag tycker för övrigt att det är ganska stor skillnad på att försvenska ett uttal (för att det ska ligga rätt i munnen när man talar svenska) och på att helt i onödan klippa bort hela stavelser eller förvanska vokaler, när samma stavelseljud finns på svenska (-kåå/-kott). Lika illa är det när man inte uttalar e i slutet av lasagne, kanske i tron att det är franska uttalsregler även i Italien .
    Eller så hör människor helt enkelt de vanligt förekommande (bevisligen) uttalen och hänger på.
    Många i tråden har ju skrivit att de hört sin mamma säga så o.s.v.
    Jag tycker att det är helt förståeligt och handlar nog inte oftast om att folk tror de briljerar på franska.
    Många ord uttalas systematiskt fel, även svenska ord.
  • Hillbillie
    EFI skrev 2011-06-04 02:58:17 följande:
    Om du tycker det är nedlåtande att konstatera att det finns flertalet etablisemang, med kokkonst sin huvudsyssla, som inte behärskar sitt eget arbetsspråk, så får det stå för dig. Ditt eget försök till nedlåtande kommentar "...en ton av nedlåtande gymnasialt mästrande" (vad fan nu det betyder, eller har med verkligheten att göra) var dock riktigt uppenbar. Du kommer dock ingenstans med det, så lättprovocerad är jag inte. Om du ser det som ditt kall att försvara okunskapens högborg, så fortsätt gärna med det, men håll mig utanför tack.
    Utan att lägga mig i den övriga diskussionen, så kan jag inte låta bli att kommentera (när vi nu snackar om "okunskapens högborg"), att det ser bättre ut att stava "etablissemang" rätt.....
  • Nightswimmer
    Fru Kwasthilda skrev 2011-06-04 09:53:56 följande:
    Jag tycker för övrigt att det är ganska stor skillnad på att försvenska ett uttal (för att det ska ligga rätt i munnen när man talar svenska) och på att helt i onödan klippa bort hela stavelser eller förvanska vokaler, när samma stavelseljud finns på svenska (-kåå/-kott). Lika illa är det när man inte uttalar e i slutet av lasagne, kanske i tron att det är franska uttalsregler även i Italien .

    Men i Italien säger man väl ändå inte ens lasagne, utan lasagna? På svenska är uttalet helt korrekt [lassanj].


     


    För att svara på TS fråga så använder jag den svenska uttalsvarianten antrekå, förutom när jag pratar med min mamma som är en löjlig besserwisser och drar upp en lång diskussion som jag inte säger antrekott.


     


    När jag pratar om bratwurst på svenska använder jag såklart det svenskanpassade uttalet [worst] medan jag när jag pratar tyska säger mer som [wooscht].


     


     


    Ber om ursäkt för galna/obefintliga radbrytningar. FL har fått spatt!
  • infragilis
    Laura03 skrev 2011-06-04 02:10:29 följande:
    Ja han var från Menton
    Jag kunde inte släppa din uttalsfråga, och har nu kommit fram till att, ja, man borde kanske skriva uttalet som "Möntån". E:et i Menton uttalas som ett mellanting mellan å och ö, och jag skrev det helt enkelt å, men det är ju lite av en ljudtolkningsfråga. Borde nog skrivas ut ö ändå eftersom det inte är riktigt samma ljud som i sista stavelsen...Haha, jaja. Du kan nog lite på en inföding vad gäller uttalet i alla fall! Skrattande
Svar på tråden Hur uttalar du entrecôte?