Inlägg från: Nice Girl Wrong Place |Visa alla inlägg
  • Nice Girl Wrong Place

    Trash-tråden

    Agridulce skrev 2012-10-08 22:46:50 följande:
    Förstår du när den där river av folien på kondomförpackningen....
    The freakin foil packet!!!
    'Come to the edge', He said. They said, 'We are afraid'. 'Come to the edge' He said. They came, He pushed them...and they flew.
  • Nice Girl Wrong Place
    Agridulce skrev 2012-10-08 22:53:33 följande:
    Det är skrämmande mycket folie i den boken. Galet mycket.
    Boken lyckas ärligt talat få kondom att totalt tända av mig. 
    Ja alltså jag kan för mitt liv inte förstå poängen med allt jidder om kondom och andra preventivmetoder.
    Moralkaka?
    En sexscen med ett ripping of the foil packet, är avtändande. Speciellt när det sker om och om igen.
    Och han har verkligen ALLTID en kondom i fickan.

    Fast det var lite kul när han tog ut hennes tampong.
    Jag har haft en inte helt olik upplevelse  
    'Come to the edge', He said. They said, 'We are afraid'. 'Come to the edge' He said. They came, He pushed them...and they flew.
  • Nice Girl Wrong Place

    "Kanske allt som sker har en mening. Kanske var vi aldrig meningen.

    Den andra hälften av mitt liv (du) är på väg bort nu.
    Långsamt, plågsamt, utdraget, sakta sakta steg för steg förflyttar vi oss allt längre ifrån varandra.
    Vi var nog aldrig meningen..."

  • Nice Girl Wrong Place

    Tycker du?

    Jag finner möjligtvis det avslutande positivt, men resten tolkar jag inte positivt.


    'Come to the edge', He said. They said, 'We are afraid'. 'Come to the edge' He said. They came, He pushed them...and they flew.
  • Nice Girl Wrong Place

    Jag skulle inte använda ordet fraud. Det som stör mest är att det är riktigt dålig litteratur. Språket, upprepningarna, handlingen och karaktärerna. Bara dåligt helt enkelt.

    Sedan håller jag ju inte med om hela den där frigörelsegrejen...


    'Come to the edge', He said. They said, 'We are afraid'. 'Come to the edge' He said. They came, He pushed them...and they flew.
  • Nice Girl Wrong Place

    "Hur bra är den då när allt kommer omkring? Dialogen är högst osannolik, intrigen förutsägbar och det kryllar av upprepningar och onödiga preciseringar. Det verkar helt enkelt som om boken inte passerat någon redaktör. Jag hade gärna sluppit fraser som: ?Min inre gudinna hoppar upp och ner som en hejarklacksledare och ropar uppmuntrande till mig? och ?mitt undermedvetna gömmer sig bakom soffan igen med händerna för ansiktet?.

    "Men när jag har kommit halvvägs genom boken skriver jag i min anteckningsbok: ?Här är det inte tal om någon stor litteratur. Boken är mest intressant ur ett sociologiskt perspektiv. Hur kommer det sig att den har slagit världsrekord i försäljning? Gått om självaste Harry Potter? Det måste vara sexscenerna?.

    Detta var vad min selektiva läsning snappade upp

    Hon kom ju för övrigt fram till att det inte var sexscenerna. Inte av samma anledning som jag, men ändå.


    'Come to the edge', He said. They said, 'We are afraid'. 'Come to the edge' He said. They came, He pushed them...and they flew.
Svar på tråden Trash-tråden