Älskade Jolinè!!
Är det någon mer som ska ha dop för sitt barn snart?
Ngn som kan komma med lite idèer m.m??
Är det någon mer som ska ha dop för sitt barn snart?
Ngn som kan komma med lite idèer m.m??
När vi ändå håller på, kolla här
Michas skrev 2008-10-23 01:03:56 följande:
Du glömde accenten; horgasmè
Sov gott ![]()
Jaha!!! Ni är svensklärare! Det förklarade ju den där " jag ska minsann skriva dom på näsan" attityden.
Jag står fast vid min tidigare förklaring av just Jolin dilemmat. Jag är tämligen säker på att hur man än stavar eller uttalar just Jolin så får den som har namnet både uttala och stava det för alla.
// Jolene som uttalas Jolin. (Inte JolEn. Eller JolEnE eller JolinE eller JOlEnA som vissa faktiskt fått det till under åren.)
Att (uttalet) jolin kan ha manga olika stavningar är det ingen fraga om, Jolene, Jolin, Joline.
Dock kan Joliné aldrig bli jolin rent uttalsmâssigt.
Men, TS har ju all rätt i världen att stava namnet sa och att uttala det jolin om hon vill, bara hon har i atanke att andra kommer tro att det är nagot annat sa är ju ingen skada skedd s.a.s.
Men lägg ner nu
Det är en jävla skillnad på stavningarna Jolin, Jolene, Joline osv. och att faktiskt stava med ett è på slutet.
Min första tanke var vilket märkligt namn.. sen insåg jag att barnet förmodligen ska heta Joline och inte Joliné. Men med tanke på diskussionen så verkar TS redan ha insett detta och inte bry sig om saken
Ungefär som
"Mitt namn uttalas Ellen, men det stavas Karl-Gustaf"
Det funkar liksom inte.