Halal
"Jo jag vet att DU skrivit din definiton av ordet riba."
Jaså!? Tror du att jag ligger bakomet lexikonet som jag hänvisade till också? Nej Halal, det är inte MIN definition av ordet, utan nu är det faktiskt så att det betyder ocker.
Sedan hänvisar du till väl valda delar av noten jag ville att du skulle läsa...var det allt du tog till dig? Det står mer, som bl a Jojjeskrutten i alla fall uppmärksammat.
Din kommentar till det är : "Sa fortfarande inget stod for dina tyckanden."
Jag är väldigt nyfiken på vad mina tyckanden är? Var någonstans har jag skrivit något om vad jag tycker??
"Det ar du som hela tiden for tanken till ocker"
Det här börjar bli lite skrattretande! Vadå jag?? Är inte riba översatt som ocker i både lexikonet och Bernströms not kanske? Hur får du det till att det är JAG som står bakom det?
I nästa inlägg skriver du:"Du tycker om versen 30:39, det ar bra att tycka om och horsamma Allahs ord."
Ska jag vara ärlig så förstår jag dig mindre och mindre! Hur utläser du det Du missade dessutom min poäng ? ?vad ni lånar ut i OCKERsyfte.?
Du fortsätter: " ''...denna term, SOM I BRIST PA ETT BATTRE ORD har oversatts med 'ocker'."
Ja, precis. Har du aldrig funderat på varför egentligen? Varför inte helt enkelt översätta det med ränta då? Om det nu är så glasklart!? Jag har även tittat på engelska översättningar och där används ordet "usury". Behöver jag tala om vad usury betyder? Jo - OCKER! Eftersom det finns ord som ränta och interest så undrar jag så varför man inte använt dessa ord i stället om det nu är vanlig ränta man syftar på!?
"Sa uppenbarligen, trots att du kan arabiska, haller du benhart fast vid en oversattning, som inte ens ar helt korrekt oversatt, eftersom 'battre ord saknas'."
Hehe, alltså, jag är inte ensam om det i så fall Halal, alla lexikon och andra arabisktalande debattörer här säger samma sak, har dom fel också? Är det inte till att ha lite väl höga tankar om sig själv ? att tro att du som INTE är arabisktalande har rätt? (Det är mänskligt att fela Halal)
Och det enklaste vore ju fortfarande, som jag redan nämnt, att använda ordet ränta - om det nu var ränta som syftades, eller hur? Men, så är inte fallet!
"Jag vet inte varfor du kampar emot Allahs ord. Varfor vill du legalisera ranta? Vad ar orsaken? "
Återigen väljer du att läsa mina inlägg på ett mycket märkligt vis!? Kämpa mot Allahs ord??? I det här fallet tycker jag faktiskt att den som kämpar emot är du själv. Varför jag vill legalisera ränta?? När har jag påstått att jag vill göra det? Och orsaken skulle jag också gärna vilja veta i så fall, du som tolkar mina inlägg så bra, kanske vill berätta? Du verkar ju veta mer om mig än jag själv!