• Tana

    tvåspråkighet

    Hej!

    Jag är ryska som bor i Sverige, har en dotter på 9 månader. Nu till frågan. Undrar om det är jätteviktigt att jag pratar BARA ryska med dottern eller är det ok att jag pratar svenska när mannen är hemma? hur lyckas ni, som bor i ett annat land med ett annat språk prata BARA ert modersmål med barnet? hur gör ni?berätta gärna om era erfarenheter!

    tack!

  • Svar på tråden tvåspråkighet
  • Tana

    det var något nytt, rebecca! du är nog den första som påstår att man kan prata både språken o barnet kommer att lära sig prata båda två.
    de flesta påstår att man måste prata bara sitt modersmål med barnet.

  • rebecca25

    Ja varför skulle man inte själv kunna prata fler en ett språk med sina barn! Har hört att ett barn kan lära sig upp till 6 språk innan dom är 7år...

  • rebecca25

    Min dotter är ett levande bevis! Man ska inte va rädd för att ge kunskap till sina barn. Gör det som känns bäst för dig och ditt barn!

  • Jasusu

    Man kan säkert prata flera språk med sitt barn men frågan är hur bra barnet kommer att lära sig språken då?


    Orkar man underhålla alla språken själv?
    Vad har man för mål?
    Vilka språk är "viktigast"?
  • rebecca25

    Vad är alla så rädda för!!!BARN ÄR SÅÅÅÅÅÅÅÅÅÅÅ SMARTA! Min dotter läser hela böcker på både engelska och svenska...har inga som helst brytningar i språket. Skriver långa brev på båda språken...-Hur många 6 åringar i Sverige gör det? Jag har bara öppnat flera dörrar för henne :)

  • Jasusu

    Fast rebecca du har fått hjälp på traven.


    Din dotter har gått på engelskt dagis och bor nu utomlands.
    Det är två väldigt bra sätt att få sitt barn att lära sig andra språk,men alla har inte den möjligheten.
    Det är väl inte fel om man nu har möjligheten att vara konsekvent så barnet tidigt får ta del av båda språken lika mycket?
  • rebecca25

    Hon gick på svenskt dagis fram tills hon var 3år. Och innan dess fick jag sköta allt själv och hon pratade lika bra Svenska som dom andra barnen. Sen var det inte självklart att man får börja på engelskt dagis i Sverige om barnet inte har engelska i hemmet...vilket ifrågasattes när jag sökte dit. Då testade dom henne och hon pratade engelska som vilken unge som helst. Tror inte att det är bara min unge som är ett "underbarn", tror nog dom flesta är det. Småbarns ålderna är ju en ganska bra ålder att lära sig språk på ett lekfullt sett, dom suger ju bara i sig kunskap.

  • Mayen

    Vi bor i Italien och jag försöker prata så mycket sv jag kan med dottern medan sambon naturligtvis pratar it.
    "Problemet" med att bara prata sv uppstår ibland när man är i lekparken, eller med vänner som inte kan sv.
    Då känns det ju som att man utesluter alla andra.
    Ibland kanske man vill säga "Visst, fråga flickan om du får låna hennes trehjuling" eller annat liknande och det kan man ju inte säga på svenska. Då förstår ju inte den andra flickan och hennes mamma vad sjutton man säger.
    Så ibland är man ju "tvungen" att prata på bägge språken.
    Så även hemma om man nu vill att pappan ska förstå nåt av vad man säger. Annars blir ju han helt utesluten från konversationen om han är hemma.

    Jag antar att fler har samma "problem". Om inte undrar jag hur ni löser sånt?

  • Psyke

    Jag har försökt prata bara ryska med min dotter men det är otroligt svårt då varken min man eller svärmor (som är väldigt engagerad och hjälper oss mycket) förstår ryska. Det känns fel att säga något till barnet och exkludera andra på det viset.

  • Tana

    spännande diskussioner!!!
    och en till som har ryska som modersmål!

    ja, jag undrar med, hur gör ni, när era vänner o andra barn inte förstår ert språk? det känns märkligt o konstigt att utesluta dem...
    tänkte att man kanske då borde säga allt man säger till sitt barn på bägge språken då, så att modersmålet gynnas samt andra runt omkring förstår va jag säger.

    va tycker ni?

Svar på tråden tvåspråkighet