• laven

    Coola stickare, del 2

    Eftersom den gamla tråden stängt öppnar vi en ny och fortsätter sticka allt vi förmår.

    Alla är givetvis välkomna, från nybörjare till mästare. Det är roligt att inspireras av vad andra gör och bra att ha ett ställe där man kan be om hjälp om man fastnar.

    Sticka lungt!

    Länk till gamla tråden:
    www.familjeliv.se/Forum-5-179/m16088206.html

  • Svar på tråden Coola stickare, del 2
  • stenfalk

    Villain: Nej, jag menar från samma håll hela tiden, alltså upp, upp, upp, upp osv. Och sy i varje maska. Sen nålar du i bomullstråden istället för i själva stickningen. Du får fortfarande använda en väldans massa nålar, men klarar dig med något färre än utan, och kanten blir jämnare. Men om du syr upp, ner, upp, ner så blir maskorna i kanten liksom lite vridna åt olika håll, och det blir inte snyggt. Och kom ihåg att använda en bomullstråd i en färg som inte fäller. Inte snyggt om den färgar av sig på stickningen.

  • MagdaA

    Har varit på marknad idag och fyndat bomullsgarn. 200 g för 30 kr! Brunt och grönt, tänkte sticka en filt till vagnen. Någon som har tips på nått bra och enkelt mönster?! Eller virka kanske...


    Ängel i himlen och bäbis i magen!
  • Villain

    Magda: Vet att du inte gillar engelska mönster men den här tycker jag är fin. Har för mig att något liknande finns i stickad variant också. Leta på google annars...
    home.att.net/~susanBinKC/patterns/ripple.html

    Stenfalk: OK, då är jag med. Genom maskorna. *lägger på minnet*

  • MagdaA

    Villain: ja den va fin! synd att mönstret var på eng...


    Ängel i himlen och bäbis i magen!
  • Villain

    Magda: eftersom jag är mycket envis och menar att du ska lära dig att virka/sticka trots engelska (kan jag det kan alla, jag lovar!) har jag översatt mönstret åt dig! Kopiera och skriv ut!:

    3 st dec: *yo, insert hook through next stitch, yo and pull loop through stitch, yo and pull through first 2 loops on hook; Repeat from * twice. Yo and pull through remaining 4 loops on hook.
    Översättning 3 maskors minskning = *omslag, nålen i nästan maska, omslag, dra öglan genom maskan, omslag och dra genom de 2 första öglorna på nålen. Upprepa från * 2 gånger. Omslag, dra öglan genom de återstående 4 öglorna på nålen.

    2 st dec: *yo, insert hook through next stitch, yo and pull loop through stitch, yo and pull through first 2 loops on hook; Repeat from * once. Yo and pull through remaining 3 loops on hook.
    Översättning: 2 maskors minskning = * omslag, nålen i nästa maska, omslag och dra öglan genom maskan, omslag och dra öglan genom de 2 första öglorna. Upprepa från * en gång. Omslag och dra genom de 3 återstående öglorna på kroken.

    Chain a multiple of 16 stitches plus 2 stitches.
    Översättning: Lägg upp 16 multipelt plus 2 maskor
    For a 40 inch wide afghan, chain 130.
    For a 55 inch wide afghan, chain 178

    Översättning: För en 40 tum (1 tum = ca 2,5 cm) bred afghan lägg upp 130 maskor
    För en 55 tum bred afghan lägg upp 178 maskor.
    .
    Row 1: Dc in 3rd ch from hook; dc in next 6 ch, 3 dc in next ch, dc in next 6 ch; *work 3 st dec in next 3 ch, dc in next 6 ch, 3 dc in next ch, dc in next 6 ch; Repeat from * across. End by working 2 st dec in last 2 ch. Ch 2 and turn.

    Översättning: 1 stolpe i trejde maskan från nålen, stolpar i följande 6 maskor, 3 stolpar i nästa maska, 1 stolpe i följande 6 maskor * 3 st dec (se förklaring ovan) i nästa tre maskor, 1 stolpar i kommande 6 maskor, 3 stolpar i nästa maska, 1 stolpe i nästa 6 kommande maskor; repetera från * över hela varvet. Avsluta med att göra 2 st dec (se förklaring ovan) i sista 2 maskorna. Gör 2 luftmaskor och vänd.

    Note: The valleys will probably be shallower than the peaks at this point. Work another row or two and they should even up.

    Row 2: Skip first dc; dc in next 7 dc, 3 dc in next dc, dc in next 6 dc; *work 3 st dec in next 3 stitches, dc in next 6 dc, 3 dc in next dc, dc in next 6 dc; Repeat from * across. End by working 2 st dec in last 2 dc. Ch 2 and turn.
    Repeat Row 2 until afghan is desired length changing, colors as desired. If you are using more than one color of yarn, I suggest changing colors every 2 rows.

    Översättning: Hoppa över den första stolpen, gör 1 stolpe i nästkommande 7 maskor, 3 stolpar i nästa maska, 1 stolpe i de kommande 6 maskorna; * 3 st dec (se förklaring ovan) i nästa 3 maskor, 1 stolpe i de kommande 6 maskorna, 3 stolpar i nästa stolpe, 1 stolpe i de kommande 6 stolparna, Upprepa från * över hela varvet. Upprepa med att göra 2 st dec (se förklaring ovan) i de sista 2 stolparna. Två luftmaskor, vänd.

    Om du vill att filten ska få en mer ribbad effekt ska du bara virka i bakre maskbågen genomgående.

    st ? stitch ? maska
    ch ? chain ? luftmaska
    sc ? single crochet ? fast maska
    dc ? double crochet ? stolpe
    hdc ? half double crochet ? halvstolpe
    sl st ? slip stitch ? smygmaska
    back loop ? bakre maskbåge
    2 sc tog ? 2 single crochet together ? 2 fasta maskor tillsammans
    dec ? decrease ? minska
    inc ? increase ? öka

    ("snott" från virkverket.blogspot.com/2007/05/engelska-virktermer.html)

  • MagdaA
    Villain: Å TACK! Du är för snäll! Ska se om jag orkar sätta mig med det i kväll eller om det blir i morgon...
    Ängel i himlen och bäbis i magen!
  • Villain

    Magda: Inget tvång men jag gillar den skarpt och tänker göra den själv vid tillfälle. Har som sagt för mig att samma mönster finns till en stickad variant men minns inte vart jag sett den...

    Själv går jag och väntar på de två stickböckerna (Gathering of Lace och Bonniers stora...) som enligt mina beräkningar borde ramla in på posten imorgon

  • gröna hönan

    stenfalk: kiri drömmer jag om att kunna sticka, men den stickas också från nacken och utåt... Jag kanske får ge mig på något sådant trots allt! Lyckades inte förra gången (eller de förra 20 gångerna, hmm) men nu har jag lärt mig lite mer om mönsterstickning så det går kanske bättre nu. Tack för tips i alla fall!

Svar på tråden Coola stickare, del 2