Magda: eftersom jag är mycket envis och menar att du ska lära dig att virka/sticka trots engelska (kan jag det kan alla, jag lovar!) har jag översatt mönstret åt dig! Kopiera och skriv ut!:
3 st dec: *yo, insert hook through next stitch, yo and pull loop through stitch, yo and pull through first 2 loops on hook; Repeat from * twice. Yo and pull through remaining 4 loops on hook.
Översättning 3 maskors minskning = *omslag, nålen i nästan maska, omslag, dra öglan genom maskan, omslag och dra genom de 2 första öglorna på nålen. Upprepa från * 2 gånger. Omslag, dra öglan genom de återstående 4 öglorna på nålen.
2 st dec: *yo, insert hook through next stitch, yo and pull loop through stitch, yo and pull through first 2 loops on hook; Repeat from * once. Yo and pull through remaining 3 loops on hook.
Översättning: 2 maskors minskning = * omslag, nålen i nästa maska, omslag och dra öglan genom maskan, omslag och dra öglan genom de 2 första öglorna. Upprepa från * en gång. Omslag och dra genom de 3 återstående öglorna på kroken.
Chain a multiple of 16 stitches plus 2 stitches.
Översättning: Lägg upp 16 multipelt plus 2 maskor
For a 40 inch wide afghan, chain 130.
For a 55 inch wide afghan, chain 178
Översättning: För en 40 tum (1 tum = ca 2,5 cm) bred afghan lägg upp 130 maskor
För en 55 tum bred afghan lägg upp 178 maskor.
.
Row 1: Dc in 3rd ch from hook; dc in next 6 ch, 3 dc in next ch, dc in next 6 ch; *work 3 st dec in next 3 ch, dc in next 6 ch, 3 dc in next ch, dc in next 6 ch; Repeat from * across. End by working 2 st dec in last 2 ch. Ch 2 and turn.
Översättning: 1 stolpe i trejde maskan från nålen, stolpar i följande 6 maskor, 3 stolpar i nästa maska, 1 stolpe i följande 6 maskor * 3 st dec (se förklaring ovan) i nästa tre maskor, 1 stolpar i kommande 6 maskor, 3 stolpar i nästa maska, 1 stolpe i nästa 6 kommande maskor; repetera från * över hela varvet. Avsluta med att göra 2 st dec (se förklaring ovan) i sista 2 maskorna. Gör 2 luftmaskor och vänd.
Note: The valleys will probably be shallower than the peaks at this point. Work another row or two and they should even up.
Row 2: Skip first dc; dc in next 7 dc, 3 dc in next dc, dc in next 6 dc; *work 3 st dec in next 3 stitches, dc in next 6 dc, 3 dc in next dc, dc in next 6 dc; Repeat from * across. End by working 2 st dec in last 2 dc. Ch 2 and turn.
Repeat Row 2 until afghan is desired length changing, colors as desired. If you are using more than one color of yarn, I suggest changing colors every 2 rows.
Översättning: Hoppa över den första stolpen, gör 1 stolpe i nästkommande 7 maskor, 3 stolpar i nästa maska, 1 stolpe i de kommande 6 maskorna; * 3 st dec (se förklaring ovan) i nästa 3 maskor, 1 stolpe i de kommande 6 maskorna, 3 stolpar i nästa stolpe, 1 stolpe i de kommande 6 stolparna, Upprepa från * över hela varvet. Upprepa med att göra 2 st dec (se förklaring ovan) i de sista 2 stolparna. Två luftmaskor, vänd.
Om du vill att filten ska få en mer ribbad effekt ska du bara virka i bakre maskbågen genomgående.
st ? stitch ? maska
ch ? chain ? luftmaska
sc ? single crochet ? fast maska
dc ? double crochet ? stolpe
hdc ? half double crochet ? halvstolpe
sl st ? slip stitch ? smygmaska
back loop ? bakre maskbåge
2 sc tog ? 2 single crochet together ? 2 fasta maskor tillsammans
dec ? decrease ? minska
inc ? increase ? öka
("snott" från virkverket.blogspot.com/2007/05/engelska-virktermer.html)