• Ekologiskt Godis

    Uttal

    "You say tomato, I say tomato" eller "I say tomato, you say tomato" (kommer inte riktigt ihåg hur det ska va)

    Blir ju inte riktigt rätt om man läser det men ni vet vad jag menar=D

    Satt o bläddrade nyss vid tv'n och hamnade på discovery channel där det var ett program där de visade hur paprika packades innan de skickades till affärer. (mm, jag har inte mycket att göra just nu=P)

    Vad jag irriterade mig så fruktansvärt på var att berättarrösten skulle envisas att säga "papprikor" till paprika.

    Vilka uttal av ord finns det som ni blir irriterade på?

  • Svar på tråden Uttal
  • Tecken
    kärålajn skrev 2009-05-16 20:55:02 följande:
    Tackräcke
    Haha, det var en retorisk fråga
  • Mary Lo
    k girl skrev 2009-05-16 21:01:57 följande:
    Hahaha, det gör det ju visst. Kex är ursprungligen ett låneord (från engelskans cakes), precis som till exempel keps (cap) och kö (cue). Därför är även kex undantaget svenska uttalsregler...
    Nej, kex kommer från tyskans kuchen. Cake på engelska är en tårta, bakelse eller en extra fin kaka.

  • Mary Lo
    Mary Lo skrev 2009-05-16 23:11:35 följande:
    Nej, kex kommer från tyskans kuchen. Cake på engelska är en tårta, bakelse eller en extra fin kaka.
    Eller nej. Tyskans "keks".
  • MajaLinnéa

    Vet inte om någon skrivit dessa innan, men det här stör mig:

    Pogram (istället för program. Massvis med hallåor som säger det).
    Changs (istället för chans).
    Interjuv (istället för intervju).
    Cyklen, Biblen (istället för cykeln och Bibeln).
    Egenkligen (istället för egentligen).

  • k girl

    Mary Lo skrev 2009-05-16 23:11:35 följande:


    Nej, kex kommer från tyskans kuchen. Cake på engelska är en tårta, bakelse eller en extra fin kaka.
    Jag vet vad "cake" betyder. Jag förmodar att betydelsen kan ha förändrats sedan ordet importerades på 1700-talet?
    Citerat från SAOB: " I sht förr änvändes äv. den eng. for­men cakes (tidigare stundom med stavningen ka­kes o. med best. caksen, kakes'en), [...] [liksom d. kiks (keks) av eng. cakes, pl. av cake (se KAKA, sbst.)]"

    Se även:
    www.spraknamnden.se/fragor/arkiv_sprakrad_04.htm
    www.goteborgskex.se/om-oss/faq-1 (tredje frågan)
  • Mary Lo
    k girl skrev 2009-05-17 00:05:08 följande:
    Mary Lo skrev 2009-05-16 23:11:35 följande: Jag vet vad "cake" betyder. Jag förmodar att betydelsen kan ha förändrats sedan ordet importerades på 1700-talet?Citerat från SAOB: " I sht förr änvändes äv. den eng. for­men cakes (tidigare stundom med stavningen ka­kes o. med best. caksen, kakes'en), [...] [liksom d. kiks (keks) av eng. cakes, pl. av cake (se KAKA, sbst.)]"Se även:www.spraknamnden.se/fragor/arkiv_sprakrad_04....#kexwww.goteborgskex.se/om-oss/faq-1 (tredje frågan)
    {#lang_emotions_surprised}

    Blir förbannad. Inte på dig (dig tackar jag!), utan på personen ifråga som ljög. Språkforskare dessutom!
  • Ekologiskt Godis

    Nu kommer jag blanda in lite engelska, men det är något jag stör mig på.
    Jag har lärt mig att uttala 'schedule' (schema) som 'skedjul', men har hört hur många som helst från england säga 'tjedjul'.

    Har mina engelsk lärare lärt mig fel eller är det olika uttal beroende på varifrån England man kommer?

  • mammaflickan
    MajaLinnéa skrev 2009-05-16 23:21:29 följande:
    Vet inte om någon skrivit dessa innan, men det här stör mig:Pogram (istället för program. Massvis med hallåor som säger det).Changs (istället för chans). Interjuv (istället för intervju).Cyklen, Biblen (istället för cykeln och Bibeln).Egenkligen (istället för egentligen).
    haha, pogram! håller med, och även om ejenklien, det är ännu värre.
    Nu kom jag på ett till:
    klbaks (tillbaks) - hade en kompis som jämt sa det o det va också irriterande. Har dock inte hört nån annan säja det, så det kanske va hon bara.
  • timalillah
    mammaflickan skrev 2009-05-17 12:17:41 följande:
    haha, pogram! håller med, och även om ejenklien, det är ännu värre. Nu kom jag på ett till:klbaks (tillbaks) - hade en kompis som jämt sa det o det va också irriterande. Har dock inte hört nån annan säja det, så det kanske va hon bara.
    He he vad gulligt det lät, klbaks (tillbaks) måste vara ngt hon sagt fel från barndomen som ingen rättat henne för. Som min kompis som ibland säger janujari och det snöjar . Fast hon vet att det inte heter så men hon har liksom fastnat i det. Jag säger ibland ostskärare fast jag vet ju att det heter osthyvel. Men jag har alltid sagt så därför är det mest naturligt att det är det som slinker ut. Samma med förkortningen för bibliotek, jag säger bibban och inte bibblan.